原文: 玉关秋尽雁连天,碛里明驼路几千!
夜半李陵台上月,可能还似汉宫圆?
译文及注释:
玉关秋尽雁连天,碛里明驼路几千!
玉关:古时西北边陲的一座关隘,现在的甘肃省敦煌市境内。
秋尽:秋季结束。
雁连天:雁群飞行,遮天蔽日。
碛里:沙漠中的一种地形,是由于风吹沙堆积形成的高低不平的地面。
明驼路:明亮的驼队行进的路。
几千:数目词,表示数量大约在一千左右。
夜半李陵台上月,可能还似汉宫圆?
夜半:深夜。
李陵台:古代名胜之一,位于今天的陕西省咸阳市。
月:指月亮。
可能:或许。
还:仍然。
似:像。
汉宫圆:指汉代宫殿中的圆形建筑。
注释:
玉关:指西北边陲的玉门关,是古代丝绸之路的重要关口。
秋尽:秋季结束。
雁连天:成群的大雁在天空中飞行。
碛里:指沙漠中的沙丘地带。
明驼路:指在沙漠中留下的驼蹄印,因为驼蹄印深浅不一,所以称为“明驼路”。
李陵台:指唐代著名诗人李白的墓所,位于今天的湖北省荆州市。
汉宫圆:指汉代宫殿中的圆形建筑,可能指月亮。
译文及注释详情»
吴伟业简介: 吴伟业(1609~1672),字骏公,号梅村,别署鹿樵生、灌隐主人、大云道人,汉族,江苏太仓人,明末清初著名诗人,世居江苏昆山,祖父始迁江苏太仓,崇祯进士。与钱谦益、龚鼎孳并称“江左三大家”,又为娄东诗派开创者。长于七言歌行,初学“长庆体”,后自成新吟,后人称之为“梅村体”,其诗作清新豪健,抒发深情,富有诗意,被誉为“江左诗祖”。