译文及注释:
落日照耀着松陵道,堤岸长得仿佛要环抱城池。
塔盘湖水波涛汹涌,桥梁上月光映照出痕迹。
城市静谧,人们逃避赋税;江面宽广,旅客躲避战乱。
二十年的旧友散了,我拿起酒杯叹息着虚名浮躁。
注释:
落日:太阳落山的时候。
松陵道:指松陵公园内的小路。
堤长:指松江的堤岸很长。
欲抱城:形容堤岸弯曲,像是要抱住城市一样。
塔盘湖:指松江上的一个湖泊。
势动:指湖波荡漾,波动起伏。
桥引:指桥梁引导着湖水流动。
月痕:指月光在湖面上留下的痕迹。
市静:城市很安静,没有喧嚣的声音。
人逃赋:指人们逃避纳税。
江宽:指松江很宽阔。
客避兵:指客人躲避战乱。
廿年交旧散:指二十年的交情散了。
把酒叹浮名:指喝酒时感慨名利虚浮。
诗文: 落日松陵道,堤长欲抱城。
塔盘湖势动,桥引月痕生。
市静人逃赋,江宽客避兵。
廿年交旧散,把酒叹浮名。