译文及注释:
行走吟咏,坐着啸哀,独自感受秋天的忧伤。海上的雾气和江边的云彩引发了我的愁思。我不相信有一天会一直像醉酒一样,最为怜爱的忧愁却无处可躲。荒凉的葵井里有许多新的鬼魂,寂静的瓜田里有我所认识的故侯。听说五湖供奉着饮马,沧浪之水何处停泊着渔舟。
注释:
行吟:指行走吟咏诗篇。
坐啸:指坐着吟咏诗篇。
独悲秋:孤独悲伤秋天。
海雾江云:指海上的雾气和江边的云彩。
引暮愁:引起夜晚的忧愁。
不信有天常似醉:不相信有人能一直处于醉态。
最怜无地可埋忧:最可怜的是没有地方可以倾诉忧愁。
荒荒葵井多新鬼:指荒凉的葵井里有很多新鬼。
寂寂瓜田识故侯:在寂静的瓜田里,认识了曾经的侯爵。
五湖供饮马:指五湖地区的马匹供应。
沧浪何处着渔舟:沧浪之水,渔舟何处停泊。
诗文: 行吟坐啸独悲秋,海雾江云引暮愁。
不信有天常似醉,最怜无地可埋忧。
荒荒葵井多新鬼,寂寂瓜田识故侯。
见说五湖供饮马,沧浪何处着渔舟。