译文及注释:
皓态孤芳压俗姿,不堪复写拂云枝。
皓白的姿态孤芳自赏,压倒了平凡的姿容,再怎么描写也难以复制它那拂云的枝条。
从来万事嫌高格,莫怪梅花着地垂。
一向来都嫌弃高妙的格调,不要怪梅花开得低垂在地。
注释:
皓态:指梅花的洁白色泽和清秀的姿态。
孤芳:指梅花独自开放,没有其他花卉相伴。
压俗姿:指梅花高雅脱俗的姿态,与其他花卉不同。
不堪复写:形容梅花的美丽难以用笔墨描绘。
拂云枝:指梅花的枝干高耸入云,形如拂云。
万事嫌高格:指梅花高洁的品格,不愿与低俗之物为伍。
莫怪梅花着地垂:指梅花开放时,花朵向下垂,不以高低贵贱为意,表现出梅花高洁的品格。
诗文: 皓态孤芳压俗姿,不堪复写拂云枝。
从来万事嫌高格,莫怪梅花着地垂。