译文及注释:
古戍连山火,古老的城堡在山上燃烧着火焰,
新城殷地笳。新城在富饶的土地上吹奏着笳声。
九州犹虎豹,九州地区仍有许多猛虎和豹子,
四海未桑麻。四海之内还有未被开垦的荒地。
天迥云垂草,天空高远,云彩低垂,草木茂盛,
江空雪覆沙。江面空旷,雪花覆盖着沙滩。
野梅烧不尽,野梅花即使被烧毁也难以消失,
时见两三花。但偶尔还能看到几朵盛开的花。
注释:
古戍:古代的城池、堡垒。
连山火:山上的火灾。
新城:新建的城池。
殷地:繁华的地方。
笳:一种古代的管乐器。
九州:古代中国的九个行政区域。
犹:仍然。
虎豹:指猛兽,比喻强悍的敌人。
四海:指整个世界。
桑麻:指农作物,比喻繁荣的景象。
天迥:天空高远。
云垂草:云彩低垂,像是草地上的云。
江空:江面空旷。
雪覆沙:雪花覆盖在沙地上。
野梅:生长在野外的梅花。
烧不尽:指野梅的花朵即使被火烧也不会完全消失。
时见两三花:指即使在寒冷的冬季,也能看到几朵野梅花。
诗文: 古戍连山火,新城殷地笳。
九州犹虎豹,四海未桑麻。
天迥云垂草,江空雪覆沙。
野梅烧不尽,时见两三花。