眼中的译文及注释

译文及注释
眼中时事亦纷然,拥被寒窗夜不眠。
眼中的时事纷繁复杂,我躺在寒冷的房间里,夜晚无法入眠。

骨肉他乡各异县,衣冠今日是何年?
亲人散居在不同的地方,身上的衣冠已经过了多少年?

枯槐聚蚁无多地,秋水鸣蛙自一天。
干枯的槐树上聚集着蚂蚁,秋水中的青蛙自由自在地鸣叫。

何处青山隔尘土,一庵吾欲送华颠。
不知道在哪里有青山遮挡着尘土,我想去送华颠。
注释:
眼中时事亦纷然:眼中看到的世事纷繁复杂。
拥被寒窗夜不眠:蜷缩在被窝里,寒冷的窗户外面,整夜难以入眠。
骨肉他乡各异县:亲人散居在不同的地方。
衣冠今日是何年?:现在是哪一年了?(衣冠指官员的服饰)
枯槐聚蚁无多地:干枯的槐树上聚集着蚂蚁,地方不多。
秋水鸣蛙自一天:秋天的水中鸣叫着青蛙,从一天开始。
何处青山隔尘土:哪里有青山隔绝了尘土。
一庵吾欲送华颠:我想去送华颠(人名)到某个庵(寺庙)。




诗文: 眼中时事亦纷然,拥被寒窗夜不眠。
骨肉他乡各异县,衣冠今日是何年?
枯槐聚蚁无多地,秋水鸣蛙自一天。
何处青山隔尘土,一庵吾欲送华颠。