除夜自石湖归苕溪·其一的译文及注释

译文及注释
细草穿沙雪半销,吴宫烟冷水迢迢。
细小的草儿穿过沙雪,已经有一半消融,吴宫的烟雾冷冷地升起,水面上波光粼粼。
梅花在竹林中无人欣赏,只有一夜之间,花香被风吹过石桥。
注释:
细草穿沙雪半销:细小的草在沙雪中穿行,已经有一半被融化了。这句表达了寒冷的冬天即将过去,春天即将来临的景象。

吴宫烟冷水迢迢:吴宫中的烟雾冷冷地升起,水面上波浪连绵不断。这句描绘了吴宫的景色,给人一种寂寥冷清的感觉。

梅花竹里无人见:梅花开在竹林之中,没有人来欣赏。这句表达了梅花的孤高和清雅。

一夜吹香过石桥:一夜之间,梅花的香气被风吹过石桥。这句描绘了梅花的香气扩散的情景,给人一种清新的感觉。




诗文: 细草穿沙雪半销,吴宫烟冷水迢迢。
梅花竹里无人见,一夜吹香过石桥。