《除夜自石湖归苕溪·其一》拼音译文赏析

  • chú
    shí
    guī
    tiáo
    ·
  • [
    sòng
    ]
    jiāng
    kuí
  • cǎo
    chuān
    穿
    shā
    xuě
    bàn
    xiāo
    gōng
    yān
    lěng
    shuǐ
    tiáo
    tiáo
  • meí
    huā
    zhú
    rén
    jiàn
    chuī
    xiāng
    guò
    shí
    qiáo

原文: 细草穿沙雪半销,吴宫烟冷水迢迢。
梅花竹里无人见,一夜吹香过石桥。



译文及注释
细草穿沙雪半销,吴宫烟冷水迢迢。
细小的草儿穿过沙雪,已经有一半消融,吴宫的烟雾冷冷地升起,水面上波光粼粼。
梅花在竹林中无人欣赏,只有一夜之间,花香被风吹过石桥。
注释:
细草穿沙雪半销:细小的草在沙雪中穿行,已经有一半被融化了。这句表达了寒冷的冬天即将过去,春天即将来临的景象。

吴宫烟冷水迢迢:吴宫中的烟雾冷冷地升起,水面上波浪连绵不断。这句描绘了吴宫的景色,给人一种寂寥冷清的感觉。

梅花竹里无人见:梅花开在竹林之中,没有人来欣赏。这句表达了梅花的孤高和清雅。

一夜吹香过石桥:一夜之间,梅花的香气被风吹过石桥。这句描绘了梅花的香气扩散的情景,给人一种清新的感觉。


译文及注释详情»


姜夔简介: 姜夔,南宋文学家、音乐家,人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。他曾多次往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,他曾上书乞正太常雅乐,但由于他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密,作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才,被誉为“南宋四大才子”之一。