《卜算子》拼音译文赏析

  • suàn
  • [
    sòng
    ]
    jiāng
    kuí
  • 绿
    è
    gēng
    héng
    zhī
    duō
    shào
    meí
    huā
    yàng
    chóu
    chàng
    西
    cūn
    chūn
    kaī
    biàn
    rén
    shǎng
  • cǎo
    jīn
    suì
    suì
    cháng
    yín
    xiǎng
    zhī
    shàng
    qín
    liǎng
    shēng
    yóu
    gōng
    é
    chàng
    |
    |

原文: 绿萼更横枝,多少梅花样。惆怅西村一坞春,开遍无人赏。
细草藉金舆,岁岁长吟想。枝上么禽一两声,犹似宫娥唱。||



译文及注释
绿萼更横枝,多少梅花样。
绿色花萼横横地覆盖着枝干,有多少种梅花样式。

惆怅西村一坞春,开遍无人赏。
感到惋惜,西村的一片春天,梅花开得满坞,却无人欣赏。

细草藉金舆,岁岁长吟想。
细小的草儿依靠着金色的车轮,年复一年地长久地吟唱着思念之情。

枝上么禽一两声,犹似宫娥唱。
枝头上的小鸟发出一两声鸣叫,仿佛是宫娥在歌唱。
注释:
绿萼:指梅花的花瓣。
横枝:指梅树的枝干横向生长。
多少梅花样:指梅花的种类繁多。
惆怅:感到失望和忧愁。
西村一坞春:指西村的一片田地在春天。
开遍无人赏:指梅花开满了却没有人来欣赏。
细草藉金舆:指细小的草叶覆盖在金色的车轮上。
岁岁长吟想:指每年都长时间地吟咏和思念。
枝上么禽一两声:指树枝上的小鸟发出一两声鸣叫。
犹似宫娥唱:比喻小鸟的鸣叫声优美动听,像宫廷中的美女歌唱。


译文及注释详情»


姜夔简介: 姜夔,南宋文学家、音乐家,人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。他曾多次往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,他曾上书乞正太常雅乐,但由于他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密,作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才,被誉为“南宋四大才子”之一。