《虞美人(赋牡丹)》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
    dān
  • [
    sòng
    ]
    jiāng
    kuí
  • 西
    yuán
    céng
    weí
    meí
    huā
    zuì
    jiǎn
    chūn
    yún
    shēng
    liáng
    lián
    chuī
    kàn
    huā
    shāo
    yáo
    dòng
    zhī
    zhī
  • pīng
    pīng
    niǎo
    niǎo
    jiào
    shuí
    kōng
    shā
    jīn
    shěn
    xiāng
    tíng
    beǐ
    yòu
    qīng
    tái
    weí
    yǒu
    dāng
    shí
    dié
    feī
    lái

原文: 西园曾为梅花醉。叶翦春云细。玉笙凉夜隔帘吹。卧看花梢摇动、一枝枝。
娉娉袅袅教谁惜。空压纱巾侧。沈香亭北又青苔。唯有当时蝴蝶、自飞来。



译文及注释
西园曾为梅花醉。
叶翦春云细。
玉笙凉夜隔帘吹。
卧看花梢摇动、一枝枝。

娉娉袅袅教谁惜。
空压纱巾侧。
沈香亭北又青苔。
唯有当时蝴蝶、自飞来。

西园曾为梅花醉。
叶翦春云细。
玉笙凉夜隔帘吹。
卧看花梢摇动、一枝枝。

娉娉袅袅教谁惜。
空压纱巾侧。
沈香亭北又青苔。
唯有当时蝴蝶、自飞来。
注释:
西园:指一个园子的名字,可能是诗人所居之地。
曾为梅花醉:曾经因为梅花的美丽而陶醉过。
叶翦春云细:剪去的春天的云朵很细小,形容春天的景色。
玉笙凉夜隔帘吹:玉笙是一种乐器,夜晚凉风吹过帘子,吹奏出悠扬的乐曲。
卧看花梢摇动、一枝枝:躺着看花朵的枝条摇动,一朵朵花开放。
娉娉袅袅教谁惜:形容女子轻盈婉约的样子,不知道有谁会珍惜她。
空压纱巾侧:空气压在纱巾的一侧,使其飘动。
沈香亭北又青苔:沈香亭的北边又长满了青苔,说明沈香亭已经很久没有人来了。
唯有当时蝴蝶、自飞来:只有当时的蝴蝶,自己飞过来,形容沈香亭的荒凉。


译文及注释详情»


姜夔简介: 姜夔,南宋文学家、音乐家,人品秀拔,体态清莹,气貌若不胜衣,望之若神仙中人。他曾多次往来鄂、赣、皖、苏、浙间,与诗人词家杨万里、范成大、辛弃疾等交游。庆元中,他曾上书乞正太常雅乐,但由于他少年孤贫,屡试不第,终生未仕,一生转徙江湖,靠卖字和朋友接济为生。他多才多艺,精通音律,能自度曲,其词格律严密,作品素以空灵含蓄著称,有《白石道人歌曲》等。姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才,被誉为“南宋四大才子”之一。