译文及注释:
客星何补汉中兴,空有清风冷似冰。
早遣阿瞒移汉鼎,人间何处有严陵!
客星何补汉中兴:陌生的星星又如何能补充汉朝的兴盛,
空有清风冷似冰:虽然有清风吹拂,却冷得像冰一样。
早遣阿瞒移汉鼎:早就派遣阿瞒(指刘备)来移动汉朝的权力,
人间何处有严陵:人间又哪里还有严陵(指严子陵,意指才华出众的人)!
注释:
客星:指行星,古人认为客星出现在天空中预示着重大的变故或者吉凶祸福。
何补:何以补充、弥补。
汉中兴:指汉朝的兴盛和繁荣。
清风:指清凉的风。
冷似冰:形容清风非常冷。
早遣:早已派遣。
阿瞒:指刘备,字玄德,刘备是三国时期蜀汉的创始人。
移汉鼎:指刘备接替汉朝的皇位,成为蜀汉的皇帝。
人间何处有严陵:指严陵,字景升,是刘备的朋友和重要谋士,他的才华和品德在当时非常有名,作者表示人间再也找不到像严陵这样的人才了。
诗文: 客星何补汉中兴,空有清风冷似冰。
早遣阿瞒移汉鼎,人间何处有严陵!