译文及注释:
客事久输鹦鹉杯,春愁如接凤凰台。
客人的事情长久以来都输给了鹦鹉杯,春天的忧愁就像接过凤凰台一样。
树阴不碍帆影过,雨气却随潮信来。
树荫不妨挡住船影,但雨气却随着潮水的消息而来。
山似故人堪对饮,花如遗恨不重开。
山峰看起来像是故人,值得一起喝酒,花儿却像是遗憾,不再重开。
雪篱风榭年年事,辜负风光取次回。
雪篱和风榭年复一年都是事情,辜负了美景,下次再来。
注释:
客事久输鹦鹉杯:客人的事情长久以来一直输给了鹦鹉杯。这里的鹦鹉杯是指一种古代的酒器,也可以理解为客人在宴会上一直不如意。
春愁如接凤凰台:春天的忧愁就像接触凤凰台一样。凤凰台是指古代宫殿中供皇帝登临的高台,这里用来比喻忧愁的心情高耸而难以摆脱。
树阴不碍帆影过:树荫不妨碍帆影经过。这里的帆影指的是船只的影子,树阴不会阻挡船只的行进。
雨气却随潮信来:雨水的气息却随着潮水的信号而来。这里的潮信指的是潮汐的信号,雨水的气息随着潮汐的变化而来。
山似故人堪对饮:山峰像是故人,可以一起饮酒。这里的对饮指的是一起喝酒,山峰被比喻成了故人。
花如遗恨不重开:花朵像是遗憾,不再重新开放。这里的遗恨指的是未能如愿的遗憾,花朵不再重新开放。
雪篱风榭年年事:雪和篱笆、风和亭子是年年都有的事情。这里的年年事指的是每年都会发生的事情。
辜负风光取次回:辜负了美丽的风景,下次再来弥补。这里的取次回指的是下次再来弥补之前的过失。
诗文: 客事久输鹦鹉杯,春愁如接凤凰台。
树阴不碍帆影过,雨气却随潮信来。
山似故人堪对饮,花如遗恨不重开。
雪篱风榭年年事,辜负风光取次回。