前赋〈春居杂兴〉诗二首,间半岁,不复省视的译文及注释

译文及注释
命运曲折,道路不断更新,诗人的权威能与陶渊明相媲美。
不论有无功业,都能调动金鼎,还有作品能传世至古人。
本来与乐天是后进,敢期你是前辈。
从今以后不要厌弃闲职,主管风雅胜过要津。
注释:
命屈由来道日新:命运曲折,但道德修养不断更新。
诗家权柄敌陶钧:诗人的权威和影响力可以与陶渊明相媲美。
任无功业调金鼎:即使没有功绩,也能调动起国家的重要机构。
且有篇章到古人:并且有作品传世给后人。
本与乐天为后进:本来与乐天一样是后辈。
敢期子美是前身:敢期望子美是前辈。
从今莫厌闲官职:从现在起不要厌弃闲职。
主管风骚胜要津:主管文学才情胜过重要的职位。




诗文: 《前赋〈春居杂兴〉诗二首,间半岁,不复省视,因长男嘉[礻右]读杜工部集,见语意颇有相类者,咨于予,且意予窃之也。予喜而作诗,聊以自贺》
命屈由来道日新,诗家权柄敌陶钧。
任无功业调金鼎,且有篇章到古人。
本与乐天为后进,敢期子美是前身。
从今莫厌闲官职,主管风骚胜要津。