风入松(春晚)的译文及注释

译文及注释
一宵风雨送春归。
绿暗红稀。
画楼整日无人到,
与谁同捻花枝。
门外蔷薇开也,
枝头梅子酸时。
玉人应是数归期。
翠敛愁眉。
塞鸿不到双鱼远,
叹楼前、流水难西。
新恨欲题红叶,
东风满院花飞。

一宵风雨送春归。
绿暗红稀。
画楼整日无人到,
与谁同捻花枝。
门外蔷薇开放,
枝头梅子酸时。
玉人应是数归期。
翠敛愁眉。
塞鸿不到双鱼远,
叹楼前的流水难西。
新恨欲题红叶,
东风满院花飞。
注释:
一宵风雨送春归:一夜的风雨将春天送回来。
绿暗红稀:绿色渐暗,红色稀少。
画楼整日无人到:画楼整天都没有人来。
与谁同捻花枝:和谁一起拈花弄枝。
门外蔷薇开也:门外的蔷薇也开放了。
枝头梅子酸时:枝头的梅子正酸。
玉人应是数归期:玉人应该是数着归期。
翠敛愁眉:翠色的眉毛收敛着愁意。
塞鸿不到双鱼远:塞外的鸿雁飞不到双鱼的远方。
叹楼前、流水难西:叹息楼前的流水难以向西流去。
新恨欲题红叶:新的恨意想要写在红叶上。
东风满院花飞:东风吹满院子,花朵飞舞。




诗文: 一宵风雨送春归。绿暗红稀。画楼整日无人到,与谁同捻花枝。门外蔷薇开也,枝头梅子酸时。
玉人应是数归期。翠敛愁眉。塞鸿不到双鱼远,叹楼前、流水难西。新恨欲题红叶,东风满院花飞。