西江月·名与牡丹联的译文及注释

译文及注释
名与牡丹联谱,南珍独比江瑶。
名字与牡丹相连,南方的珍宝独自媲美江瑶。
闽山入贡冠前朝。露叶风枝袅袅。
福建山脉进贡于前朝,露水滋润着婀娜的枝叶。
香玉满苞仙液,绉红圆戚鲛绡。
花苞中充满着香玉般的仙液,红色的花瓣如戚绡一般圆润。
华清宫殿蜀山遥。一骑红尘失笑。
华清宫殿在遥远的蜀山上,一位骑士在红尘中失笑。
注释:
名与牡丹联谱:指牡丹的名声和声誉,与其他名贵花卉相媲美。
南珍独比江瑶:南方的珍贵之物,比得上江河中的美玉。
闽山入贡冠前朝:闽山的牡丹被贡献给前朝的皇室,显示其珍贵和受到重视。
露叶风枝袅袅:牡丹的叶子上有露水,枝条在风中轻轻摇曳。
香玉满苞仙液:牡丹花苞中充满了香气,像仙人的香液。
绉红圆戚鲛绡:牡丹花的花瓣红色且光泽,像绉纱一样柔软。
华清宫殿蜀山遥:华清宫殿位于遥远的蜀山上,暗示牡丹的高贵和珍贵。
一骑红尘失笑:骑马的人看到牡丹花,忍不住笑出声来,表达对牡丹的美丽和令人愉悦的感受




诗文: 名与牡丹联谱,南珍独比江瑶。闽山入贡冠前朝。露叶风枝袅袅。
香玉满苞仙液,绉红圆戚鲛绡。华清宫殿蜀山遥。一骑红尘失笑。