原文: 名与牡丹联谱,南珍独比江瑶。闽山入贡冠前朝。露叶风枝袅袅。
香玉满苞仙液,绉红圆戚鲛绡。华清宫殿蜀山遥。一骑红尘失笑。
译文及注释:
名与牡丹联谱,南珍独比江瑶。
名字与牡丹相连,南方的珍宝独自媲美江瑶。
闽山入贡冠前朝。露叶风枝袅袅。
福建山脉进贡于前朝,露水滋润着婀娜的枝叶。
香玉满苞仙液,绉红圆戚鲛绡。
花苞中充满着香玉般的仙液,红色的花瓣如戚绡一般圆润。
华清宫殿蜀山遥。一骑红尘失笑。
华清宫殿在遥远的蜀山上,一位骑士在红尘中失笑。
注释:
名与牡丹联谱:指牡丹的名声和声誉,与其他名贵花卉相媲美。
南珍独比江瑶:南方的珍贵之物,比得上江河中的美玉。
闽山入贡冠前朝:闽山的牡丹被贡献给前朝的皇室,显示其珍贵和受到重视。
露叶风枝袅袅:牡丹的叶子上有露水,枝条在风中轻轻摇曳。
香玉满苞仙液:牡丹花苞中充满了香气,像仙人的香液。
绉红圆戚鲛绡:牡丹花的花瓣红色且光泽,像绉纱一样柔软。
华清宫殿蜀山遥:华清宫殿位于遥远的蜀山上,暗示牡丹的高贵和珍贵。
一骑红尘失笑:骑马的人看到牡丹花,忍不住笑出声来,表达对牡丹的美丽和令人愉悦的感受
译文及注释详情»
康与之简介: 可以整理出以下信息: - 人物姓名:康与之 - 出生时间、地点:生平未详 - 家庭成员信息不详 - 历史事件:号顺庵,是一位词人和书法家。曾受到晁端礼和陈叔逊的教授。建炎初年,与高宗共同起草《中兴十策》,名声大噪。后附秦桧求进,成为桧门下十客之一。专任应制歌词,并担任监国子监、监门下省等职务。绍兴十七年擢军器监,后离开京城出任福建安抚司主管机宜文字,而后除名编管钦州。二十八年,移居雷州,再移新州牢城,在那里去世。 - 其他人物:晁端礼和陈叔逊是康与之的两位老师;秦桧为康与之的主要支持者。 - 作品:康与之是一位著名的词人和书法家,作品流传不广,但仍有一定影响力。 根据