水调歌头的译文及注释

译文及注释
霁色满空碧,爽气正横秋。登高行乐,欢来只说古巴州。扫尽尘埃来坐,携取烟云杖屦,容颜俨清游。坐上尽佳客,一醉破千尤。
倚虚壁,绝临峰,上层楼。黄花赤叶,鸟声啼断四山幽。醉里不知归去,空有乱云衰草,落日几多愁。舞鹤在霄汉,宿鹭点汀洲。
注释:
霁色满空碧:天空明净,蓝色充满整个天空。
爽气正横秋:秋天的清爽气息正好。
古巴州:地名,指古代的一个州。
扫□尘埃来坐:清除尘埃,来坐下。
携取烟云杖屦:带着烟云般的杖和履物。
容□□清游:容颜清秀,自在地游玩。
坐上尽佳客:坐在一起的都是优秀的客人。
一醉破千尤:一醉之后,超越千般美好。
倚虚壁:倚靠在空虚的墙壁上。
绝临□:高高地俯瞰。
黄花赤叶:黄色的花朵和红色的叶子。
鸟□啼断四山幽:鸟儿的啼叫声打破了四周山谷的寂静。
醉里不知归去:喝醉了之后不知道回家。
空有乱云衰草:只剩下凌乱的云彩和凋谢的草木。
落日几多愁:夕阳下有多少忧愁。
舞鹤在霄汉:鹤鸟在天空中翩翩起舞。
宿鹭点汀洲:夜晚的鹭鸟停在汀洲上。




诗文: 霁色满空碧,爽气正横秋。登高行乐,□来只说古巴州。扫□尘埃来坐,携取烟云杖屦,容□□清游。坐上尽佳客,一醉破千尤。
倚虚壁,绝临□,上层楼。黄花赤叶,鸟□啼断四山幽。醉里不知归去,空有乱云衰草,落日几多愁。舞鹤在霄汉,宿鹭点汀洲。