醉蓬莱的译文及注释

译文及注释
喜首夏清和,槐树绿叶成荫,石榴花朵鲜红。仙鹤优雅地踱步,前来祝贺千秋。南极星照耀长明,后天仙境永不衰老,祥云飘浮在青天之上。满树蟠桃,瑶池中奉献,每年只有一颗。

好敞亭台,美丽的花草增添了生气,时而醉酒,时而歌唱,时而行走,时而坐下。享受黄庭的美景,宝熟丹田的火焰。清晨对着青山吟唱,太阳照耀着白发,尽情享受江左的功名。在彩亭旁边嬉戏,陶醉其中,无所不能。
注释:
喜首夏清和:喜庆的夏天开始了,清凉和谐。
槐绿成阴:槐树的叶子变得绿油油,形成了浓密的阴影。
榴红正朵:石榴的花朵正盛开,红艳夺目。
仙鹤蹁跹:仙鹤优雅地行走。
来致千秋贺:它们来到这里向千秋岁月致贺。
南极长明:南极地区的太阳长时间不落。
后天不老:后天永远不会老去。
瑞霭浮青琐:祥瑞的霭气飘浮在空中,形成青色的云雾。
满树蟠桃:树上结满了蟠桃。
瑶池捧献:瑶池中的神仙们捧着蟠桃献给人间。
一年一颗:每年只结一颗。
好敞亭台:喜欢宽敞的亭台。
胜添花柳:更加美丽的添上花草柳树。
时醉时歌:时而陶醉,时而歌唱。
时行时坐:时而行走,时而坐下。
受用黄庭:享受黄庭(指道家修炼的地方)的福泽。
宝熟丹田火:宝物成熟在丹田(指人体下丹田,即脐下)的火焰中。
晓对青山:清晨面对青山。
日吟白发:白发之人吟诵诗篇。
尽功名江左:尽情享受江左(指江南地区)的功名和荣耀。
戏彩亭边:在彩色的亭子旁边嬉戏。
陶陶自得:心情愉快,自得其乐。
有何不可:有什么不可以的呢。




诗文: 喜首夏清和,槐绿成阴,榴红正朵。仙鹤蹁跹,来致千秋贺。南极长明,后天不老,瑞霭浮青琐。满树蟠桃,瑶池捧献,一年一颗。
好敞亭台,胜添花柳,时醉时歌,时行时坐。受用黄庭,宝熟丹田火。晓对青山,日吟白发,尽功名江左。戏彩亭边,陶陶自得,有何不可。