摸鱼儿(送陈太史东归)的译文及注释

译文及注释
极知君、腰骑鹤,此心与水相似。
极度了解你,骑在鹤背上,我的心与水一样。

梧桐叶上黄昏雨,恨杀无情流水。滔滔地。
梧桐树叶上下着黄昏的雨,我悔恨着无情的流水。滔滔不断地流淌。

今日大江头,明日人千里。君思往事。
今天在大江边,明天你将离开千里之遥。你思念着过去的事情。

两袖淮云,一轮明月,要亦寻常耳。
两袖空空如也,像淮河上的云彩,只有一轮明月,也只是寻常而已。

君去也,我亦扁舟东矣。尊前何惜同醉。
你离去了,我也乘着小船向东行。在你面前,何必介意一同醉酒。

五年未老君犹健,五十行当富贵。书频寄。
五年过去了,你依然健康,五十岁时将会富贵。我频繁地给你写信。

报王粲、何时可决荆州计。俱胝一纸。
回复王粲,何时能够决定荆州的计划。都写在一张纸上。

更细算何时,五星同会,天下太平未。
再仔细计算一下,何时五颗星星会同时出现,天下才会太平。
注释:
极知君:非常了解你
腰骑鹤:骑在仙鹤上
此心与水相似:我的心情像水一样
梧桐叶上黄昏雨:黄昏时梧桐树叶上的雨水
恨杀无情流水:悔恨无情的流水
滔滔地:汹涌地
今日大江头:今天在大江边
明日人千里:明天离开千里之遥
君思往事:你怀念过去的事情
两袖淮云:两袖空空
一轮明月:一轮明亮的月亮
要亦寻常耳:也只是平常的事情而已

君去也:你离开了
我亦扁舟东矣:我也乘着小船向东方前进了
尊前何惜同醉:在你面前,我愿意与你一起醉倒
五年未老君犹健:五年过去了,你依然健康
五十行当富贵:五十岁时应该富贵
书频寄:频繁地寄信
报王粲:回复王粲
何时可决荆州计:什么时候能够决定荆州的计划
俱胝一纸:都写在一张纸上
更细算何时:再仔细计算什么时候
五星同会:五颗星星同时聚集
天下太平未:天下还没有太平




诗文: 极知君、腰骑鹤,此心与水相似。梧桐叶上黄昏雨,恨杀无情流水。滔滔地。今日大江头,明日人千里。君思往事。两袖淮云,一轮明月,要亦寻常耳。
君去也,我亦扁舟东矣。尊前何惜同醉。五年未老君犹健,五十行当富贵。书频寄。报王粲、何时可决荆州计。俱胝一纸。更细算何时,五星同会,天下太平未。