译文及注释:
迟日融和,乍雨歇东郊,嫩草凝碧。紫燕双飞,海棠相衬,妆点上林春色。点然望极。因人天气浑无力。又听得。园苑,数声莺啭柳阴直。
迟日融和,太阳慢慢融化,乍雨停歇在东郊,嫩草凝结成碧绿色。紫燕双飞,海棠花与之相映,装点着上林的春色。点点然后望到极远处。因为人的心情,天气显得无力。又听到园苑里,几声莺鸟在柳树阴影下直啭。
当此暗想,故国繁华,俨然游人,依旧南陌。院深沈、梨花乱落,那堪如练点衣白。酒量顿宽洪量窄。算此情景,除非殢酒狂欢,恣歌沈醉,有谁知得。
在这时候暗自思忖,故国的繁华,仿佛游人依旧在南陌上行走。院子里深沉寂静,梨花纷纷落下,那样美丽如点缀在白色衣裳上。酒量顿时变得宽广,但容量却变得狭窄。算算这情景,除非喝醉酒狂欢,放纵地唱歌陶醉,有谁能真正理解。
注释:
迟日融和:指太阳逐渐升高,天气温暖和煦。
乍雨歇东郊:指突然下雨后,雨势渐渐停歇在东郊地区。
嫩草凝碧:形容春天嫩绿的草地。
紫燕双飞:指紫燕两只一起飞翔。
海棠相衬:指海棠花与其他花卉相互映衬。
妆点上林春色:指花卉装点了春天的景色。
点然望极:形容景色美丽到极点。
因人天气浑无力:指人的情绪受到天气的影响而感到无力。
园苑:指花园。
数声莺啭柳阴直:指几声黄莺在柳树的阴影下啭鸣。
当此暗想:指在这种情况下默默思考。
故国繁华:指故乡的繁华景象。
俨然游人:形容景象中仿佛有游人的样子。
依旧南陌:指南边的大道依然如故。
院深沈:院子里深深的。
梨花乱落:指梨花纷纷飘落。
那堪如练点衣白:形容梨花像点缀在白色的衣裳上一样美丽。
酒量顿宽洪量窄:指酒量变得宽广或狭窄。
算此情景:形容这种情景如何。
除非殢酒狂欢,恣歌沈醉,有谁知得:除非喝醉酒,狂欢唱歌,否则谁能真正理解这种情景。
诗文: 迟日融和,乍雨歇东郊,嫩草凝碧。紫燕双飞,海棠相衬,妆点上林春色。点然望极。因人天气浑无力。又听得。园苑,数声莺啭柳阴直。
当此暗想,故国繁华,俨然游人,依旧南陌。院深沈、梨花乱落,那堪如练点衣白。酒量顿宽洪量窄。算此情景,除非殢酒狂欢,恣歌沈醉,有谁知得。