译文及注释:
万里天去。见浔阳江上,风引仙舟淮浦。到得玉阶方寸地,历历苍生辛苦。要尽活、江南一路。昼绣归来沾御渥,听邦人、箫鼓迎初度。龟与鹤,亦掀舞。
前身定是磻溪吕。笑当时、八十始卜,非熊非虎。试数行年逢革卦,革命正逢汤武。真千载、风云会遇。拟向庐山招五老,诣道山、同献蓬莱赋。仍剪菊,荐秋露。
万里天去:天空万里远离。
见浔阳江上,风引仙舟淮浦:看见浔阳江上,风引领仙舟驶向淮浦。
到得玉阶方寸地,历历苍生辛苦:到达玉阶之下,感受到苍生辛苦的历历在目。
要尽活、江南一路:要尽情享受,一路向南。
昼绣归来沾御渥,听邦人、箫鼓迎初度:白天绣品完成后回来沾取皇帝的恩宠,听邦人吹箫打鼓迎接新的一年。
龟与鹤,亦掀舞:乌龟和仙鹤也一同跳舞。
前身定是磻溪吕:前世定是磻溪吕姓。
笑当时、八十始卜,非熊非虎:笑当时,八十岁才开始卜卦,既不是熊也不是虎。
试数行年逢革卦,革命正逢汤武:经过几年的尝试,遇到了革卦,正值汤武时期的革命。
真千载、风云会遇:真是千载难逢的风云相遇。
拟向庐山招五老,诣道山、同献蓬莱赋:打算邀请庐山的五位老人,一同前往道山,共同献上蓬莱赋。
仍剪菊,荐秋露:仍然剪下菊花,献上秋露。
注释:
万里天去:形容天空广阔无边。
浔阳江:指江西省九江市的浔阳区。
风引仙舟淮浦:指风吹动仙舟在淮河边上航行。
玉阶:指皇宫的阶梯。
历历苍生辛苦:形容人们的辛苦生活历历在目。
要尽活、江南一路:要尽情享受江南美景。
昼绣归来沾御渥:指白天绣花归来,沾上皇帝的恩宠。
听邦人、箫鼓迎初度:听到国人吹箫打鼓迎接新年的到来。
龟与鹤,亦掀舞:形容欢乐的气氛,连乌龟和鹤也跳起舞来。
磻溪吕:指古代传说中的一个地方,可能是指作者的故乡。
笑当时、八十始卜,非熊非虎:笑着说当时自己八十岁才开始卜卦,既不是熊也不是虎,形容自己年纪已经很大。
试数行年逢革卦:尝试数算自己的年龄,发现正好遇到了革卦,即变革的卦象。
革命正逢汤武:指正值革命时期,类比古代的汤武时期。
真千载、风云会遇:真正的千载难逢,风云相遇。
庐山招五老:指邀请庐山的五位仙人。
诣道山、同献蓬莱赋:前往道山,与仙人一起献上蓬莱赋。
仍剪菊,荐秋露:仍然剪下菊花,献上秋露
诗文: 万里天去。见浔阳江上,风引仙舟淮浦。到得玉阶方寸地,历历苍生辛苦。要尽活、江南一路。昼绣归来沾御渥,听邦人、箫鼓迎初度。龟与鹤,亦掀舞。
前身定是磻溪吕。笑当时、八十始卜,非熊非虎。试数行年逢革卦,革命正逢汤武。真千载、风云会遇。拟向庐山招五老,诣道山、同献蓬莱赋。仍剪菊,荐秋露。