永遇乐的译文及注释

译文及注释
早春的叶子初次萌发,清晨的莺鸟啁啾,晚风中孤独的蝴蝶飞舞,幽思无边。屋檐角萦绕着云雾,台阶上积满了雨水,一夜之间苔藓遍布。玉窗轻轻掩闭,瑶琴懒得整理,寂寞的水面沉浸在烟雾中。消失了言语,春天归来无处寻觅,卷帘之间见到了双飞的燕子。

风亭上有泉水和石头,烟雾中有茂密的林木和蕨类植物,梦境中缠绕着曾经见过的旧时光。江上的闲鸥,心灵的盟约依然存在,分得到一半沙滩上的宁静。举起酒杯,浮动在月光下,飞舞的谈话卷起了雾气,不要管忧愁有多深,欢乐有多浅。起身倚在栏杆上,捡起一片残留的红叶。
注释:
早叶初莺:指春天的早晨,树叶初萌,莺鸟开始鸣叫,意味着春天的到来。

晚风孤蝶:指傍晚时分,孤独的蝴蝶在微风中飞舞,形容景色幽美。

幽思何限:表示内心的思绪和情感是无限的。

檐角萦云:屋檐上缠绕着云彩,形容天空的美丽景色。

阶痕积雨:台阶上积水的痕迹,暗示雨水的多少。

一夜苔生遍:一夜之间,苔藓生长遍布,暗示时间的流逝。

玉窗闲掩:玉制的窗户轻轻关闭,表示室内的安静和寂寞。

瑶琴慵理:美玉制成的琴弦懒散地摆放着,表示琴声已经停止。

寂寞水沈烟断:寂寞的水面上浮起烟雾,暗示心情的落寞和迷茫。

消无言:心中的忧愁无法言表。

春归无觅处:春天的归来无处可寻。

卷帘见双飞燕:卷起窗帘,看见两只飞燕,表示春天的到来。

风亭泉石:风亭中有泉水和石头,形容景色幽美。

烟林薇蕨:烟雾弥漫的林中长满了薇蕨,形容景色幽美。

梦绕旧时曾见:梦中回忆起过去曾经见过的景色。

江上闲鸥:江上自由自在地飞翔的鸥鸟。

心盟犹在:心灵的契合依然存在。

分得眠沙半:分开睡在沙滩上的一半。

引觞浮月:举起酒杯,月亮在杯中浮动。

飞谈卷雾:言谈之间,如云雾飘动。

莫管愁深欢浅:不要管忧愁有多深,欢乐有多浅。

起来倚阑干:站起身来,倚在栏杆上。

拾得残红一片:捡起一片残留的红叶。




诗文: 早叶初莺,晚风孤蝶,幽思何限。檐角萦云,阶痕积雨,一夜苔生遍。玉窗闲掩,瑶琴慵理,寂寞水沈烟断。消无言、春归无觅处,卷帘见双飞燕。
风亭泉石,烟林薇蕨,梦绕旧时曾见。江上闲鸥,心盟犹在,分得眠沙半。引觞浮月,飞谈卷雾,莫管愁深欢浅。起来倚阑干,拾得残红一片。