木兰花慢(汴京)的译文及注释

译文及注释
蕊珠仙驭远,横羽葆、簇霓旌。
花蕊如珠的仙人驾驭着遥远的马车,车上横挂着华丽的羽毛,旌旗上聚集着七彩霓虹。

甚鸾月流辉,凤云布彩,翠绕蓬瀛。
美丽的鸾鸟在月光下流转着光辉,凤凰云彩布满天空,翡翠环绕着仙境。

舞衣怯环佩冷,问梨园、几度沸歌声。
舞衣害羞地佩戴着冷冰冰的珠宝,询问梨园中曾经多少次沸腾的歌声。

梦里芝田八骏,禁中花漏三更。
梦中出现了芝田上奔驰的八匹骏马,禁宫中的花钟敲响了三更。

繁华一瞬化飞尘,辇路劫灰平。
繁华的景象只是一瞬间,转瞬间化为飞扬的尘土,辇道上的尘灰平铺。

恨碧灭烟销,红凋露粉,寂寞秋城。
悲伤使碧色的烟雾消散,红色凋谢,露水洒下粉末,秋天的城市变得寂寞。

兴亡事空陈迹,只青山、淡淡夕阳明。
兴衰的事情只是空洞的陈迹,只有青山和淡淡的夕阳依然明亮。

懒向沙鸥说得,柳风吹上旗亭。
懒散地向沙鸥说话,柳树的风吹拂着旗亭。
注释:
蕊珠仙驭远:蕊珠指花蕊,仙驭远指仙人驾驭神奇的车马远离尘世。
横羽葆、簇霓旌:横羽葆指横批羽葆,簇霓旌指旌旗上聚集的彩霓。
甚鸾月流辉:甚鸾指非常美丽的凤凰,月流辉指月光流转的光辉。
凤云布彩:凤凰飞翔时所散发的彩云。
翠绕蓬瀛:翠色环绕着仙境。
舞衣怯环佩冷:舞衣害羞地环佩冷冷的。
问梨园、几度沸歌声:询问梨园中歌声何时沸腾过几次。
梦里芝田八骏:梦中的芝田中有八匹骏马。
禁中花漏三更:宫禁中的花钟在三更时敲响。
繁华一瞬化飞尘:繁华景象只是一瞬间,转瞬即逝。
辇路劫灰平:辇路上尘土飞扬,平坦无垢。
恨碧灭烟销:悔恨之情如绿色的烟雾消散。
红凋露粉:红色凋谢,露水洒落如粉末。
寂寞秋城:寂寞的秋天城市。
兴亡事空陈迹:兴衰事物只是空洞的陈迹。
只青山、淡淡夕阳明:只有青山和淡淡的夕阳依然明亮。
懒向沙鸥说得:懒得向沙鸥诉说。
柳风吹上旗亭:柳树的风吹拂到旗亭




诗文: 蕊珠仙驭远,横羽葆、簇霓旌。甚鸾月流辉,凤云布彩,翠绕蓬瀛。舞衣怯环佩冷,问梨园、几度沸歌声。梦里芝田八骏,禁中花漏三更。
繁华一瞬化飞尘,辇路劫灰平。恨碧灭烟销,红凋露粉,寂寞秋城。兴亡事空陈迹,只青山、淡淡夕阳明。懒向沙鸥说得,柳风吹上旗亭。