暗香的译文及注释

译文及注释
梢,开花繁艳,兵后流落人间。对花泪湿脸庞而赋
馆娃艳骨。见数枝雪里,争开时节。底事化工,着意阳和暗偷泄。偏把红膏染质,都点缀、枝头如血。最好是、院落黄昏,压栏照水清绝。
风韵自迥别。谩记省故家,玉手曾折。翠条袅娜,犹学宫妆舞残月。肠断江南倦客,歌未了、琼壶敲缺。更忍见,吹万点、满庭绛雪。

梢:花朵的顶端
开花繁艳:花朵盛开得美丽
兵后流落人间:战乱之后流落到人间
对花泪湿脸庞而赋:对花朵泪水湿润着脸庞而赋诗
馆娃艳骨:美丽的女子
见数枝雪里,争开时节:看到几枝花在雪中,争相开放的时节
底事化工:底下的事情变得繁琐
着意阳和暗偷泄:有意地向阳光中偷偷泄露
偏把红膏染质,都点缀、枝头如血:偏偏用红色的膏状物染色,点缀在花枝上像鲜血一样
最好是、院落黄昏,压栏照水清绝:最好是在院落黄昏时,倚栏杆照着清澈的水面
风韵自迥别:风情自然与众不同
谩记省故家,玉手曾折:只能怀念故乡,曾经折断过玉手
翠条袅娜,犹学宫妆舞残月:翠绿的枝条婀娜多姿,仿佛学习宫廷妆容舞蹈的残月
肠断江南倦客,歌未了、琼壶敲缺:江南的倦客肠断,歌声未了,琼壶敲击有缺
更忍见,吹万点、满庭绛雪:更加忍受不住,吹起万点红色的雪花,满院飘扬。
注释:
梢:花朵的顶端。
开花繁艳:花朵盛开,色彩鲜艳。
兵后流落人间:指战乱之后,人们流离失所。
花泫然承脸而赋:花朵上沾满了露水,给人以泪水滴落的感觉。
馆娃艳骨:指花朵的美丽。
见数枝雪里,争开时节:指花朵在雪中竞相开放。
底事化工:指花朵的形成是自然界的奇妙工艺。
著意阳和暗偷泄:指花朵在阳光下绽放,但也暗自泄露出花朵的美丽。
红膏染质:指花朵上的红色花蜜。
点缀:装饰。
枝头如血:花朵的颜色鲜红如血。
院落黄昏,压栏照水清绝:指在黄昏时分,花朵的美丽照映在水面上,清澈而绝美。
风韵自迥别:指花朵的风姿与众不同。
谩记省故家,玉手曾折:指作者怀念故乡,曾经摘过花朵。
翠条袅娜:形容花朵的婀娜多姿。
犹学宫妆舞残月:比喻花朵的美丽如同宫廷中舞蹈的残月。
肠断江南倦客:指身在江南的游客因花朵的美丽而感到心碎。
歌未了,琼壶敲缺:指歌声未完,琼壶中的酒已经喝光。
吹万点,满庭绛雪:指花朵的花瓣像红色的雪花一样飘落。




诗文: 梢,开花繁艳,兵後流落人间。对花泫然承脸而赋
馆娃艳骨。见数枝雪里,争开时节。底事化工,著意阳和暗偷泄。偏把红膏染质,都点缀、枝头如血。最好是、院落黄昏,压栏照水清绝。
风韵自迥别。谩记省故家,玉手曾折。翠条袅娜,犹学宫妆舞残月。肠断江南倦客,歌未了、琼壶敲缺。更忍见,吹万点、满庭绛雪。