桂枝香(和詹天游就访)的译文及注释

译文及注释
晓天凉露。天上玉箫吹,飞声如雨。金阙高寒,闲却一庭梅雨。漫漫八表尘埃梦,把文章、洗空千古。精神一似,风裳水佩,兰皋蘅浦。
看万里、跳龙跃虎。甚花娇英气,剑清尘妩。憔悴江南,应念小窗贫女。朱楼十二春无际,倚苍寒、青袖如故。茶香酒熟,月明风细,试教歌舞。

译文:
清晨天空凉爽,露水洒满大地。天上传来玉箫的声音,如雨般飘落。金阙高耸寒冷,宁静中只有一庭的梅雨。漫长的岁月中,尘埃梦想遍布八方,将文章洗净,使千古空灵。精神犹如风裳水佩,美丽如兰皋蘅浦。
眺望万里,看龙腾虎跃。花儿娇艳气息盎然,剑气清冷妩媚。江南的女子憔悴不堪,应该怀念贫穷的小窗女子。红楼中的十二个春天无边无际,依然倚靠在苍寒中,青袖如故。茶香酒熟,月明风细,让我们一起歌舞吧。
注释:
晓天凉露:清晨天气凉爽,有露水。

天上玉箫吹:天空中吹奏着玉箫的声音。

飞声如雨:声音飘飞落下,如雨点般。

金阙高寒:金色的宫阙高耸而寒冷。

闲却一庭梅雨:梅雨停歇,庭院空闲。

漫漫八表尘埃梦:漫长的八表尘埃之梦,指人生的漫长岁月。

把文章、洗空千古:将文章洗净,使之流传千古。

精神一似,风裳水佩,兰皋蘅浦:精神犹如风裳水佩,形容人的风采和气质。

看万里、跳龙跃虎:观看万里山河,看到龙腾虎跃的景象。

甚花娇英气,剑清尘妩:形容花朵娇艳美丽,剑清而不染尘垢。

憔悴江南,应念小窗贫女:形容江南地区的人们憔悴困苦,应该怀念窗前的贫穷女子。

朱楼十二春无际:红色楼阁经历了无尽的岁月。

倚苍寒、青袖如故:依靠苍寒的青袖,指依靠过去的情感。

茶香酒熟,月明风细,试教歌舞:茶香四溢,酒已经熟了,月明风细,邀请人们歌舞。




诗文: 晓天凉露。天上玉箫吹,飞声如雨。金阙高寒,闲却一庭梅雨。漫漫八表尘埃梦,把文章、洗空千古。精神一似,风裳水佩,兰皋蘅浦。
看万里、跳龙跃虎。甚花娇英气,剑清尘妩。憔悴江南,应念小窗贫女。朱楼十二春无际,倚苍寒、青袖如故。茶香酒熟,月明风细,试教歌舞。