莺啼序(寿胡存齐)的译文及注释

译文及注释
初荷一番沃雨,锦云红尚卷。
初开的荷花经过一场沃雨,锦云红色还未展开就已经卷起。

隘华屋、赋客吟仙,候望南极天远。
狭小的华丽屋子里,赋客吟咏仙人,等待着遥远的南极天空。

还报道、飘然紫气,山奇水胜都行偏。
归来时报道,紫气飘然,山奇水胜都有些偏离。

却归来领客,水晶庭院开宴。
却归来时迎接客人,水晶庭院举办宴会。

窗户青红,正似京洛,按笙歌一片。
窗户上青红相间,正如京洛一般,按照笙歌一片。

似别有、金屋佳人,桃根桃叶清婉。
仿佛有着别样的金屋佳人,桃根桃叶清婉动人。

倚薰风、虬须正绿,人似玉手挼纨扇。
倚靠在薰风中,虬须正绿,人如玉手轻轻摇动纨扇。

算风流,只有蓬瀛,画图曾见。
算得上风流,只有蓬瀛,画图曾经见过。

谁知老子,正自萧然,於此兴颇浅。
谁知道老子,正自萧然,对此兴趣还不深。

只拟问、金砂玉蕊,兔髓乌肝,偃月炉中,七还九转。
只是打算问问,金砂玉蕊,兔髓乌肝,偃月炉中,七还九转。

今来古往,悠悠史传,神仙本是英雄做、笑英雄、到此多留恋。
从古到今,悠悠历史传承,神仙本是英雄所做,笑英雄,到这里多么留恋。

看看破晓耕龙,跨海骑鲸,千年依旧庙脸。
看看破晓时耕龙,跨海骑鲸,千年过去庙脸依旧。

便教乞与,万里封侯,奈朔风如箭。
便让我乞求,万里封侯,可惜北风如箭。

又何似、广山一任,种竹栽花,棋局思量,墨池挥染。
又何如广阔的山一样,种植竹子栽培花朵,思考棋局,墨池挥洒。

天还记得,生贤初意,乾坤正要人撑拄,便公能安隐天宁肯。
天还记得,生贤初意,乾坤需要人来支撑,那么公能安心隐居吗?

待看佐汉功成,伴赤松游,恁时未晚。
等待着看佐汉功成,与赤松一起游玩,这个时候还不算晚。
注释:
初荷:初开的荷花。
沃雨:滋润的雨水。
锦云红:美丽的云彩和红色。
隘华屋:狭小而华丽的房屋。
赋客吟仙:才子吟咏仙境。
候望南极天远:期待着南方辽阔的天空。
报道:传达消息。
飘然紫气:形容神秘而高贵的气息。
山奇水胜:山峦奇特,水景优美。
归来领客:回到家中招待客人。
水晶庭院:透明的庭院。
窗户青红:窗户上的青色和红色。
京洛:指京城和洛阳,代表繁华的都市。
按笙歌一片:按照笙歌的声音。
金屋佳人:美丽的女子。
桃根桃叶清婉:形容女子婉约的容貌。
倚薰风:依靠着微风。
虬须正绿:形容须发浓密而翠绿。
玉手挼纨扇:玉手轻轻摇动纨扇。
蓬瀛:仙境之地。
画图曾见:曾经看过画图。
萧然:寂寞凄凉。
金砂玉蕊:珍贵的砂金和玉蕊。
兔髓乌肝:兔子的髓和乌鸦的肝,指珍贵的食材。
偃月炉中,七还九转:指炼丹炉中的炼丹过程。
古往今来:古代到现在。
悠悠史传:漫长的历史传承。
神仙:指仙人。
笑英雄:嘲笑英雄。
破晓耕龙:黎明时分耕种龙田,比喻艰辛努力。
跨海骑鲸:跨越海洋骑乘鲸鱼,形容壮丽的景象。
千年依旧庙脸:千年过去,庙宇的面貌依旧。
广山一任:广阔的山川任意流转。
种竹栽花:种植竹子和栽培花卉。
棋局思量:思考棋局。
墨池挥染:在墨池中挥毫涂染。
生贤初意:培养贤才的初衷。
乾坤:天地。
安隐天宁:安居隐居在天宁之地。
佐汉功成:辅佐汉朝功业完成。
赤松游:游历赤松山。
恁时未晚:这个时候还不晚。





诗文: 初荷一番沃雨,锦云红尚卷。隘华屋、赋客吟仙,候望南极天远。还报道、飘然紫气,山奇水胜都行偏。却归来领客,水晶庭院开宴。
窗户青红,正似京洛,按笙歌一片。似别有、金屋佳人,桃根桃叶清婉。倚薰风、虬须正绿,人似玉手挼纨扇。算风流,只有蓬瀛,画图曾见。
谁知老子,正自萧然,於此兴颇浅。只拟问、金砂玉蕊,兔髓乌肝,偃月炉中,七还九转。今来古往,悠悠史传,神仙本是英雄做、笑英雄、到此多留恋。看看破晓耕龙,跨海骑鲸,千年依旧庙脸。便教乞与,万里封侯,奈朔风如箭。又何似、广山一任,种竹栽花,棋局思量,墨池挥染。天还记得,生贤初意,乾坤正要人撑拄,便公能安隐天宁肯。待看佐汉功成,伴赤松游,恁时未晚。