霜天晓角(寿文文溪,时守清江)的译文及注释

译文及注释
蛮烟塞雪:原野上弥漫着浓烈的烟雾,雪花纷纷扬扬。
天老梅花骨:天地间的古老梅花坚韧不屈。
还著锦衣游戏:穿上锦绣的衣裳,尽情游玩。
清江上、管风月:在清澈的江水上,享受管弦乐声和美丽的月光。
木兰归海北:木兰回到北方的海边。
竹梧侵户碧:竹林渐渐侵入人家的庭院,呈现出碧绿的色彩。
三十六峰苍玉:三十六座山峰如玉一般苍翠。
驾白鹿、友仙客:骑着白色的鹿,与仙人为友。
注释:
蛮烟塞雪:形容山中烟雾弥漫,雪花纷飞的景象。
天老梅花骨:指梅花在严寒的天气中依然能开放,形容梅花坚韧不拔的品质。
还著锦衣游戏:穿上锦衣,指玩耍游戏。
清江上、管风月:指在清澈的江水上,享受管弦乐和美好的月光。
木兰归海北:指木兰从南方归来,回到北方的海边。
竹梧侵户碧:指竹子和梧桐树的枝叶侵入屋内,形成碧绿的景象。
三十六峰苍玉:指山上的三十六座峰峦,形容它们如玉一般苍翠美丽。
驾白鹿、友仙客:指骑着白鹿与仙人为友。




诗文: 蛮烟塞雪。天老梅花骨。还著锦衣游戏,清江上、管风月。
木兰归海北。竹梧侵户碧。三十六峰苍玉,驾白鹿、友仙客。