译文及注释:
踏破秋痕,向虚堂、细问新凉踪迹。
踏破秋天的痕迹,来到虚堂,细细询问新凉的踪迹。
野客从来无管领,独鹤自还空碧。
野客们一直没有束缚,孤独的鹤自由地回归空碧。
红日重开,翠华曾到,应恨湖光窄。
红日再次升起,翠华曾经到过,应该对湖光的狭窄感到遗憾。
游龙别后,两山依旧南北。
游龙离去之后,两座山依然南北相对。
无语野草闲花,似嗔人问。
无言的野草和闲散的花朵,似乎对人的询问有些不满。
万事今非昔。古木苍烟无限意,只有吟魂知得。
万事今非昔比,古老的树木在苍烟中有着无限的意味,只有吟唱的灵魂才能理解。
歌舞百年,是非一醉,未必西风识。
歌舞已经过去了百年,是非只是一场醉,未必西风能够理解。
浩歌归去,满船风雨凄恻。
豪迈的歌声归去,满船的风雨充满凄凉和悲伤。
注释:
踏破秋痕:踩碎秋天的痕迹,表示行走在秋天的景色中。
向虚堂:朝着虚堂走去,虚堂指的是虚无的空间。
细问新凉踪迹:仔细询问秋天的新凉感觉。
野客从来无管领:野外的游客一直没有管束。
独鹤自还空碧:孤独的鹤自己回到了空旷的天空。
红日重开:太阳再次升起。
翠华曾到:翠绿的花朵曾经开放。
应恨湖光窄:可能会对湖光的狭窄感到遗憾。
游龙别后:游龙离去。
两山依旧南北:两座山依然在南北方向上。
无语野草闲花:无言的野草和闲散的花朵。
似嗔人问:好像生气地询问着人们。
万事今非昔:万事物已经不同于过去。
古木苍烟无限意:古老的树木在苍烟中有着无限的意境。
只有吟魂知得:只有吟唱的灵魂才能理解。
歌舞百年:歌舞已经有了百年的历史。
是非一醉:是非纷争一醉而尽。
未必西风识:西风未必能够理解。
浩歌归去:豪迈的歌声回归。
满船风雨凄恻:船上充满了风雨的凄凉和悲伤。
诗文: 踏破秋痕,向虚堂、细问新凉踪迹。野客从来无管领,独鹤自还空碧。红日重开,翠华曾到,应恨湖光窄。游龙别後,两山依旧南北。
无语野草闲花,似嗔人问。万事今非昔。古木苍烟无限意,只有吟魂知得。歌舞百年,是非一醉,未必西风识。浩歌归去,满船风雨凄恻。