译文及注释:
柳树倒映在疏帘上,花儿倒映在林中。春光只有一半,已经让人销魂。新写的诗还没写完,枕头已经暖了。燕子告诉我千万的愁恨,海棠花已经开放了二三分。小窗户里银色的烛光又照亮了黄昏。
注释:
柳映疏帘花映林:柳树倒映在稀疏的窗帘上,花朵倒映在林中。这句描述了春天的景色。
春光一半几销魂:春天的美景令人陶醉,令人心醉神迷。
新诗未了枕先温:刚写的诗还没有完成,就已经温暖了枕头。这句表达了诗人写诗的热情和才华。
燕子说将千万恨:燕子传达了千万的思念之情。这句表达了诗人对离别的思念之情。
海棠开到二三分:海棠花开放到二三成熟。这句描述了海棠花的盛开。
小窗银烛又黄昏:小窗户上的银色烛光在黄昏时分再次点亮。这句描绘了黄昏时分的景象。
诗文: 柳映疏帘花映林。春光一半几销魂。新诗未了枕先温。燕子说将千万恨,海棠开到二三分。小窗银烛又黄昏。