《浣溪纱》拼音译文赏析

  • huàn
    shā
  • [
    sòng
    ]
    xuē
    mèng
    guì
  • liǔ
    yìng
    shū
    lián
    huā
    yìng
    lín
    chūn
    guāng
    bàn
    xiāo
    hún
    xīn
    shī
    weì
    liǎo
    zhěn
    xiān
    wēn
    yàn
    shuō
    jiāng
    qiān
    wàn
    hèn
    hǎi
    táng
    kaī
    dào
    èr
    sān
    fēn
    xiǎo
    chuāng
    yín
    zhú
    yòu
    huáng
    hūn

原文: 柳映疏帘花映林。春光一半几销魂。新诗未了枕先温。燕子说将千万恨,海棠开到二三分。小窗银烛又黄昏。



译文及注释
柳树倒映在疏帘上,花儿倒映在林中。春光只有一半,已经让人销魂。新写的诗还没写完,枕头已经暖了。燕子告诉我千万的愁恨,海棠花已经开放了二三分。小窗户里银色的烛光又照亮了黄昏。
注释:
柳映疏帘花映林:柳树倒映在稀疏的窗帘上,花朵倒映在林中。这句描述了春天的景色。

春光一半几销魂:春天的美景令人陶醉,令人心醉神迷。

新诗未了枕先温:刚写的诗还没有完成,就已经温暖了枕头。这句表达了诗人写诗的热情和才华。

燕子说将千万恨:燕子传达了千万的思念之情。这句表达了诗人对离别的思念之情。

海棠开到二三分:海棠花开放到二三成熟。这句描述了海棠花的盛开。

小窗银烛又黄昏:小窗户上的银色烛光在黄昏时分再次点亮。这句描绘了黄昏时分的景象。


译文及注释详情»


薛梦桂简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!