壶中天(为兄风云水月主人寿)的译文及注释

译文及注释
丹台仙伯,记踪迹当年、琼楼金阙。底事来游人世界,为爱风云水月。结屋南园,境随人胜,不是溪山别。今朝初度,碧莲千顷齐发。

况是鸳侣新偕,凤雏才长,占人间欢悦,且尽壶天终夕醉,听取妙歌千阕。待得西风,鹗书飞上,更复青毡物。功成名遂,赤松还伴高洁。

译文:
红色的台阶上,仙人留下了足迹,那是当年的记忆,琼楼金阙。他来到人间游历,为了追求爱情和风云、水月。他在南园建起了房屋,环境随着人的胜利而改变,不再是山水的别处。今天早晨,碧莲花开放了千顷。

更重要的是,他和他的伴侣一起来到了人间,他们的才华正在成长,给人们带来了欢乐。他们尽情地享受着人间的美好,整夜都陶醉在美酒中,聆听着美妙的歌声。等待着西风的到来,鹗书飞上天空,带来更多的礼物。他们的功业已经完成,名声也得到了认可,他们将和高洁的赤松树一起回归。
注释:
丹台仙伯:指仙人或仙境中的高级人物。

记踪迹当年:记录古代的历史事件或人物。

琼楼金阙:指宫殿或宫阙,表示华丽壮观。

底事来游人世界:指仙人或仙境中的人物来到人间世界。

为爱风云水月:为了追求爱情或浪漫的生活。

结屋南园:建造房屋并围绕着南方的花园。

境随人胜:环境随着人的心情或境遇而改变。

不是溪山别:不是离开山水的意思,即不是离开自然环境。

今朝初度:指现在的开始或新的开始。

碧莲千顷齐发:指莲花盛开的景象,表示美好和繁荣。

况是鸳侣新偕:更何况是鸳鸯夫妻一起。

凤雏才长:指凤凰的后代成长壮大。

占人间欢悦:占据人间的欢乐和喜悦。

且尽壶天终夕醉:暂时享受人间的美好,尽情地醉心其中。

听取妙歌千阕:欣赏美妙的歌曲。

待得西风:等待西风吹来。

鹗书飞上:指鹗鸟传递消息。

更复青毡物:再次铺上绿色的毡子,表示欢迎。

功成名遂:功业完成,名声达到顶峰。

赤松还伴高洁:指赤松树与高洁的人一起存在。




诗文: 丹台仙伯,记踪迹当年、琼楼金阙。底事来游人世界,为爱风云水月。结屋南园,境随人胜,不是溪山别。今朝初度,碧莲千顷齐发。
况是鸳侣新偕,凤雏才长,占人间欢悦,且尽壶天终夕醉,听取妙歌千阕。待得西风,鹗书飞上,更复青毡物。功成名遂,赤松还伴高洁。