译文及注释:
此何夕。天空明净一片碧蓝。商量赋诗,如此江山,几个斜阳已经过去。荒台上步行在晚霞中。沙鸟依稀曾经认识。在啼叫声中,人远未归,江水宽阔,晴天下的彩虹横卧千尺高空。
残碑上藓痕积累。记得当日清晨游玩,夫君题字。碧瑶仙人离去,苍云隔绝。飞过一面镜子,秋天寒冷,列屏幕上的天空遥远,鸡鸣声和人的言语在郊外传来。寄情于江国。愁苦寂寞。害怕听到笛声。正怨恨溪边的猿叫声,飞翔疲倦在汀边。阴暗的翡翠迷失在渡口。感叹世事尘埃,我的心灵受到形式的束缚。清吟独自前行,虚幻的醉影,夜色中的翠泾河。
注释:
此何夕:这是什么时候的夜晚。
天水空明一碧:天空湛蓝明亮。
商量赋:商量着写赋诗。
如此江山,几个斜阳了今昔:这样的江山,已经经历了多少个日落。
荒台步晚色:在荒凉的台阶上散步,享受夜晚的美景。
沙鸟依稀曾识:沙鸟模糊地曾经认识过。
啼外,人远未归,江阔晴虹卧千尺:在远方,有人还未归来,江水宽阔,晴天下的彩虹横卧千尺。
残碑藓痕积:残破的碑上积满了青苔。
记当日清游,夫君题墨:记得当日的清游,夫君在碑上题字。
碧瑶仙去苍云隔:碧瑶仙人离去,被苍云隔断。
飞一镜秋冷,列屏天远,鸡声人语半郊邑:飞过一片寒冷的秋天,屏风上排列着天空的景色,鸡鸣声和人的言语在郊外传来。
寄情又江国:寄托情感又在江国。
愁寂:忧愁而寂寞。
怕闻笛:害怕听到笛声。
正怨苦溪猿,飞倦汀翼:正抱怨着苦溪的猿声,疲倦地飞翔在汀边。
阴阴翡迷津驿:阴暗的翡翠迷失在津驿。
慨世事尘化,吾心形役:感叹世事如尘埃般消逝,自己的心灵受到束缚。
清吟孤往,渺醉影,夜翠泾:清吟独自前行,仿佛醉酒般的身影,在夜色中穿行于翠绿的泾水之间。
诗文: 此何夕。天水空明一碧。商量赋、如此江山,几个斜阳了今昔。荒台步晚色。沙鸟依稀曾识。啼外,人远未归,江阔晴虹卧千尺。
残碑藓痕积。记当日清游,夫君题墨。碧瑶仙去苍云隔。飞一镜秋冷,列屏天远,鸡声人语半郊邑。寄情又江国。愁寂。怕闻笛。正怨苦溪猿,飞倦汀翼。阴阴翡迷津驿。慨世事尘化,吾心形役。清吟孤往,渺醉影,夜翠泾。