译文及注释:
玉管灰飞,云台珥笔,东君飚驭将还。又正是、霜花剪,梅粉初干。窈窕红窗髻影,添一线、组绣工闲。潇湘好,雪意尚遥,绿占群山。
应思少年壮气,贪游乐、追随玉勒雕鞍。更化日舒长,赢得觅醉谋欢。老去桑榆趁暖,任从教、潘鬓先斑。犹狂在,挥翰快写春寒。
玉管灰飞:指玉管吹奏的声音飘散在空中。
云台珥笔:指云台上的笔,用来记录东君的驾驭技艺。
东君飚驭将还:东君指东方的君主,表示他的驾驭技艺非常高超。
又正是、霜花剪:此处表示已经是寒冷的冬天,霜花像剪刀一样剪断了梅花的枝条。
梅粉初干:梅花的花粉刚刚开始干燥。
窈窕红窗髻影:指窈窕女子在红色窗户的影子。
添一线、组绣工闲:表示女子在闲暇时绣花。
潇湘好,雪意尚遥,绿占群山:潇湘指湖南地区,表示湖南的景色非常美丽,雪意还很遥远,绿色占据了群山。
应思少年壮气:应该怀念年轻时的豪情壮志。
贪游乐、追随玉勒雕鞍:贪图享乐,追随玉勒雕鞍的人。
更化日舒长:指时间的变化,日子变得悠长。
赢得觅醉谋欢:赢得寻找醉意和欢乐的机会。
老去桑榆趁暖:指年老时趁着阳光温暖的时候。
任从教、潘鬓先斑:任由时间的流逝,潘鬓(指女子的发髻)已经斑白。
犹狂在,挥翰快写春寒:仍然热衷于写作,挥动笔写下春寒的感受。
注释:
玉管灰飞:指玉笛声音悠扬,如灰尘飞舞。
云台珥笔:云台是古代官员的佩戴物,珥是佩戴在耳朵上的饰物,笔指的是文人的才华。
东君飚驭将还:东君指的是东方的君主,飚驭指的是驾驭马车飞驰,将还指的是将士们归来。
霜花□剪:□表示缺失,霜花被剪下来。
梅粉初干:梅花的花粉刚刚干燥。
窈窕红窗髻影:窈窕指的是女子的美丽,红窗髻是女子的发髻,影指的是倒影。
添一线、组绣工闲:指女子在绣花时,又加上一根线,绣工闲指的是女子闲暇时的娱乐活动。
潇湘好:指潇湘地区的景色美好。
雪意尚遥:雪的意境仍然遥远。
绿占群山:绿色占据了群山,指春天的景色。
应思少年壮气:应该怀念年轻时的豪情壮志。
贪游乐、追随玉勒雕鞍:贪恋游乐,追随玉勒雕鞍,表示追求享乐和奢华的生活。
更化日舒长:时间的变化使得白天变得更长。
赢得觅醉谋欢:赢得寻找醉意和追求欢乐的机会。
老去桑榆趁暖:年老时趁着阳光温暖的时候。
任从教、潘鬓先斑:任由岁月流逝,潘鬓(指女子的发髻)先变白。
犹狂在,挥翰快写春寒:仍然狂放不羁,挥毫快速写下春天的寒冷。
诗文: 玉管灰飞,云台珥笔,东君飚驭将还。又正是、霜花□剪,梅粉初干。窈窕红窗髻影,添一线、组绣工闲。潇湘好,雪意尚遥,绿占群山。
应思少年壮气,贪游乐、追随玉勒雕鞍。更化日舒长,赢得觅醉谋欢。老去桑榆趁暖,任从教、潘鬓先斑。犹狂在,挥翰快写春寒。