满庭芳的译文及注释

译文及注释
良月:明亮的月亮
霜清:霜露清冷
小春:初春
寒浅:寒意不深
瑞庭:吉祥的庭院
蓂荚:花苞
双飞:一起飞舞
岭梅:山梅
香度:散发香气
初发:初次开放
向南枝:朝向南方的枝干
此际:此时
高门:贵族之家
袭庆:庆祝
真金:真正的黄金
降:降临
金璧:黄金制成的玉石
生辉:发出光芒
传瀛海:传遍天下
向歆:向往
父子:父亲和儿子
相继:接连不断
大名垂:名声传扬
广寒:广阔的寒冷之地
山藉:山丘上
笔驱:用笔描绘
造化:自然界的创造
夕照:夕阳的照耀
虹霓:彩虹
暂徘徊:暂时停留
莲幕:莲花的帷幕
名誉:声誉
交驰:互相追逐
行继:继续前行
夔龙:传说中的龙
步武:行走
蓬山:蓬莱山
静:安静
玉宇:宫殿
春迟:春天来得晚
当清夜:在清澈的夜晚
神交:心灵相通
大一:非常亲密
相对:面对面
熟青藜:熟悉的青藜(指亲密的朋友)
注释:
良月霜清:指月亮明亮清冷的样子。
小春寒浅:指初春天气寒冷但不是很严寒。
瑞庭蓂荚双飞:瑞庭指吉祥的庭院,蓂荚指蓂荚花,表示吉祥如意。
岭梅香度:岭梅指山上的梅花,香度指花香弥漫。
初发向南枝:指梅花初开,向南飘香。
此际高门袭庆:指在这个时刻,高门迎来了庆祝。
真金降、金璧生辉:指真正的财富降临,金璧指珍贵的宝石,生辉表示闪耀光彩。
传瀛海向歆父子:传播到瀛海,指传播到遥远的地方,向歆父子表示传承给后代。
相继大名垂:接连而来的名声传扬开来。
广寒,山藉在:广寒指广阔的天空,山藉在指山峦层叠。
笔驱造化:用笔驱动创造力。
夕照虹霓:夕阳照耀下的彩虹。
暂徘徊、莲幕名誉交驰:指暂时徘徊在莲幕之间,名誉交相辉映。
行继夔龙步武:行走继承夔龙的步伐和武功。
蓬山静、玉宇春迟:蓬山指遥远的山岭,玉宇指高贵的宫殿,春迟表示春天来得稍晚。
当清夜,神交大一:在清澈的夜晚,神灵相互交流。
相对熟青藜:相对而坐在熟悉的青藜之间。




诗文: 良月霜清,小春寒浅,瑞庭蓂荚双飞。岭梅香度,初发向南枝。此际高门袭庆,真金降、金璧生辉。传瀛海向歆父子,相继大名垂。广寒,山藉在,笔驱造化,夕照虹霓。暂徘徊、莲幕名誉交驰。行继夔龙步武,蓬山静、玉宇春迟。当清夜,神交大一,相对熟青藜。