荔枝香的译文及注释

译文及注释
瞰水自多佳处。春未去。绣桷斗起凌空,隐隐笼轻雾。已飞画楝朝云,又卷西山雨。相与。共煮新茶取花乳。开宴处。俯北榭、临南浦。迄逦扁舟,双桨棹歌齐举。座上嘉宾,妙句无非赋鹦鹉。莫惜高烧蜡炬。

汉字译文:
俯瞰水面,自有许多美好之处。春天尚未离去。绣桷斗起,冲破空中,隐隐约约笼罩着轻雾。已经飞过了画楝树上的朝云,又卷起了西山上的雨。相互之间,一起煮新茶,取花的香浓。宴会的地方。俯视北榭,临近南浦。一直划着小船,双桨齐舞,唱起了歌。座上的嘉宾,都能写出妙句,仿佛在赋予鹦鹉以灵性。不要舍弃高烧的蜡炬。
注释:
瞰水自多佳处:俯视水景,景色美好。

春未去:春天还未过去。

绣桷斗起凌空:绣桷斗是一种传统的游戏,指绣球在空中飞舞。

隐隐笼轻雾:微弱地笼罩着轻雾。

已飞画楝朝云:画楝是一种植物,指画楝花已经飞舞到云中。

又卷西山雨:又卷起西山的雨云。

相与:一起。

共煮新茶取花乳:一起煮新茶,取花蜜。

开宴处:宴会开始的地方。

俯北榭、临南浦:俯视北榭,临近南浦。

迄逦扁舟,双桨棹歌齐举:远远地看着小船,双桨划动,歌声齐鸣。

座上嘉宾,妙句无非赋鹦鹉:座上的宾客,他们的诗句都像赋予鹦鹉一样妙趣横生。

莫惜高烧蜡炬:不要吝惜高烧的蜡炬。




诗文: 瞰水自多佳处。春未去。绣桷斗起凌空,隐隐笼轻雾。已飞画楝朝云,又卷西山雨。相与。共煮新茶取花乳。开宴处。俯北榭、临南浦。迄逦扁舟,双桨棹歌齐举。座上嘉宾,妙句无非赋鹦鹉。莫惜高烧蜡炬。