鹧鸪天(张园作)的译文及注释

译文及注释
雨过芙蕖叶叶凉。
雨过后,芙蕖的叶子都变得凉爽。
摩挲短发照横塘。
我用手摩挲着我的短发,照在横塘上。
一行归鹭拖秋色,几树呜蝉饯夕阳。
一行白鹭飞回来,拖着秋天的颜色,几棵树上的蝉鸣送别夕阳。
花侧畔,柳旁相。
花儿在路边,柳树在旁边。
微云澹月又昏黄。
天空中有些微云,月亮昏黄不明。
风流不在谈锋胜,袖手无言味最长。
风流不在于谈锋芒的胜负,而是在于袖手旁观,无言的品味最长久。
注释:
雨过芙蕖叶叶凉:雨过后,芙蕖的叶子都变得凉爽。
摩挲短发照横塘:摩挲着短发,照亮了横塘。
一行归鹭拖秋色:一行鹭鸟飞回,拖着秋天的颜色。
几树呜蝉饯夕阳:几棵树上的蝉鸣声送别夕阳。
花侧畔,柳旁相:花朵在一侧,柳树在旁边。
微云澹月又昏黄:天空中有些微云,月亮昏黄。
风流不在谈锋胜:风流不在于谈锋的胜负。
袖手无言味最长:袖手旁观,不言不语才是最长久的味道。




诗文: 雨过芙蕖叶叶凉。摩挲短发照横塘。一行归鹭拖秋色,几树呜蝉饯夕阳。
花侧畔,柳旁相。微云澹月又昏黄。风流不在谈锋胜,袖手无言味最长。