长相思(春晚)的译文及注释

译文及注释
对古诗内容进行汉字译文:惜春归。爱春归。脱了罗衣著贮衣。绿阴黄鸟啼。
惜春归:珍惜春天的归来。
爱春归:热爱春天的归来。
脱了罗衣著贮衣:脱下华丽的衣服,穿上简朴的衣物。
绿阴黄鸟啼:绿荫下黄鸟鸣叫。

酒醒时。梦醒时。清簟疏帘一局棋。丁东风马儿。
酒醒时:酒醒过来。
梦醒时:梦醒过来。
清簟疏帘一局棋:整理好席子,拉开帘子,下一局棋。
丁东风马儿:丁东风是马儿的名字。
注释:
- 惜春归:惜春,即怀念春天;归,指春天的离去。表示作者对春天的留恋和怀念。
- 爱春归:爱,指喜爱;春归,同样指春天的离去。表示作者对春天的喜爱和留恋。
- 脱了罗衣著贮衣:脱,指脱下;罗衣,指华丽的衣服;著,指穿上;贮衣,指储存的衣物。表示作者脱下华丽的衣服,穿上储存的衣物,暗示春天的离去,进入夏天。
- 绿阴黄鸟啼:绿阴,指绿色的树荫;黄鸟啼,指黄色的鸟儿鸣叫。描述夏天的景象,树荫浓绿,黄鸟鸣叫。
- 酒醒时:指酒醉醒来的时候。
- 梦醒时:指梦醒来的时候。
- 清簟疏帘一局棋:清簟,指干净的席子;疏帘,指稀疏的帘子;一局棋,指下一局棋。描述作者清晨醒来后,摆放好干净的席子,拉开稀疏的帘子,准备下一局棋。
- 丁东风马儿:丁东,指东风;风马儿,指风马。描述东风吹来,风马奔腾的景象。




诗文: 惜春归。爱春归。脱了罗衣著贮衣。绿阴黄鸟啼。
酒醒时。梦醒时。清簟疏帘一局棋。丁东风马儿。