木兰花慢(怀旧)的译文及注释

译文及注释
问春春不语,谩新绿、满芳州。
问春的时候,春天却不回答,只是新绿的景色,满布在芳州。

记历历前游,看花南陌,命酒西楼。
回忆起以往的游玩,看着花朵盛开在南陌上,命酒在西楼。

东风翠红围绕,把功名、一笑付糟丘。
东风吹拂着翠绿的花朵,功名荣誉只是一笑而过,付之东流。

醉里了忘身世,吟边自负风流。
醉酒之中忘却了尘世的烦恼,自负风流之姿。

风流。莫莫复休休。白发渐盈头。
风流啊,不要再停止。白发渐渐增多。

恨十载重来,略无欢意,惟有间愁。
懊悔过去十年的时光,稍微没有欢乐,只有间或的愁苦。

多情向人似旧,但小桃、婀娜柳纤柔。
多情的心向人倾诉,像是旧时一样,只是小桃花和婀娜的柳树柔美。

望断残霞落日,水天拍拍飞鸥。
眺望着残霞和落日,水天之间拍打着飞翔的海鸥。
注释:
1. 春:指春天,代表生机和希望。
2. 新绿:春天的绿色,代表新生和活力。
3. 芳州:指花的盛开之地。
4. 前游:指过去的游玩经历。
5. 南陌:指南边的大道。
6. 命酒:命令人倒酒。
7. 西楼:指西边的楼阁。
8. 东风:春天的风,代表温暖和活力。
9. 翠红:翠绿和红色,代表春天的色彩。
10. 功名:指功业和名声。
11. 一笑付糟丘:一笑抛弃功名。
12. 醉里了忘身世:在醉酒中忘却自己的身世。
13. 吟边自负风流:在边地吟诗,自以为风流。
14. 莫莫复休休:不要再停止。
15. 白发渐盈头:头发渐渐变白,代表年老。
16. 恨十载重来:后悔过去十年的事情。
17. 略无欢意:稍微没有快乐。
18. 间愁:时常感到忧愁。
19. 多情向人似旧:对人多情,像是旧时的样子。
20. 小桃、婀娜柳纤柔:形容女子的美丽。
21. 望断残霞落日:眺望时,夕阳下的残霞渐渐消失。
22. 水天拍拍飞鸥:水面上的天空中,飞鸥拍打着翅膀。




诗文: 问春春不语,谩新绿、满芳州。记历历前游,看花南陌,命酒西楼。东风翠红围绕,把功名、一笑付糟丘。醉里了忘身世,吟边自负风流。
风流。莫莫复休休。白发渐盈头。恨十载重来,略无欢意,惟有间愁。多情向人似旧,但小桃、婀娜柳纤柔。望断残霞落日,水天拍拍飞鸥。