原文: 问春春不语,谩新绿、满芳州。记历历前游,看花南陌,命酒西楼。东风翠红围绕,把功名、一笑付糟丘。醉里了忘身世,吟边自负风流。
风流。莫莫复休休。白发渐盈头。恨十载重来,略无欢意,惟有间愁。多情向人似旧,但小桃、婀娜柳纤柔。望断残霞落日,水天拍拍飞鸥。
译文及注释:
问春春不语,谩新绿、满芳州。
问春的时候,春天却不回答,只是新绿的景色,满布在芳州。
记历历前游,看花南陌,命酒西楼。
回忆起以往的游玩,看着花朵盛开在南陌上,命酒在西楼。
东风翠红围绕,把功名、一笑付糟丘。
东风吹拂着翠绿的花朵,功名荣誉只是一笑而过,付之东流。
醉里了忘身世,吟边自负风流。
醉酒之中忘却了尘世的烦恼,自负风流之姿。
风流。莫莫复休休。白发渐盈头。
风流啊,不要再停止。白发渐渐增多。
恨十载重来,略无欢意,惟有间愁。
懊悔过去十年的时光,稍微没有欢乐,只有间或的愁苦。
多情向人似旧,但小桃、婀娜柳纤柔。
多情的心向人倾诉,像是旧时一样,只是小桃花和婀娜的柳树柔美。
望断残霞落日,水天拍拍飞鸥。
眺望着残霞和落日,水天之间拍打着飞翔的海鸥。
注释:
1. 春:指春天,代表生机和希望。
2. 新绿:春天的绿色,代表新生和活力。
3. 芳州:指花的盛开之地。
4. 前游:指过去的游玩经历。
5. 南陌:指南边的大道。
6. 命酒:命令人倒酒。
7. 西楼:指西边的楼阁。
8. 东风:春天的风,代表温暖和活力。
9. 翠红:翠绿和红色,代表春天的色彩。
10. 功名:指功业和名声。
11. 一笑付糟丘:一笑抛弃功名。
12. 醉里了忘身世:在醉酒中忘却自己的身世。
13. 吟边自负风流:在边地吟诗,自以为风流。
14. 莫莫复休休:不要再停止。
15. 白发渐盈头:头发渐渐变白,代表年老。
16. 恨十载重来:后悔过去十年的事情。
17. 略无欢意:稍微没有快乐。
18. 间愁:时常感到忧愁。
19. 多情向人似旧:对人多情,像是旧时的样子。
20. 小桃、婀娜柳纤柔:形容女子的美丽。
21. 望断残霞落日:眺望时,夕阳下的残霞渐渐消失。
22. 水天拍拍飞鸥:水面上的天空中,飞鸥拍打着翅膀。
译文及注释详情»
黄升简介: 黄升,字叔旸,号玉林,花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。关于他的生卒年份历史上并未有确切记录。黄升不事科举,一直酷爱吟咏,并以诗受游九功的赏识,与魏庆之合作创作诗歌。 黄升的代表作品是《散花庵词》,同时其编撰的《绝妙词选》也备受推崇。《绝妙词选》共计二十卷,分为上下两部分。上部名为《唐宋诸贤绝妙词选》,共十卷;下部则是《中兴以来绝妙词选》,也有十卷。除了词作之外,《花庵词选》还包括了大小传及评语等内容,成为了宋代词选中的佳作之一。后人统称该作品为《花庵词选》。 尽管黄升的出生和死亡年份未知,但他作为一位著名的词人,在文学领域取得了显著的成就,被后人所推崇。