《清平乐(宫词)》拼音译文赏析

  • qīng
    píng
    gōng
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    shēng
  • shēn
    shēn
    jìn
    míng
    yīng
    fēng
    dòng
    huái
    lóng
    jiāo
    cuì
    qià
    qià
    huā
    yīn
    tíng
  • lián
    nuǎn
    yōu
    jīn
    xuàn
    zhù
    shěn
    xiāng
    tiān
    fāng
    kàn
    jiàn
    shū
    neì
    rén
    xiū
    dǒu
    xīn
    zhuāng

原文: 深深禁篽。霁日明莺羽。风动槐龙交翠舞。恰恰花阴亭午。
一帘暖絮悠飏。金炉旋炷沈香。天子方看谏疏,内人休斗新妆。



译文及注释
深深禁篽(篽:古代的一种车)。
霁日明莺羽。
风动槐龙交翠舞。
恰恰花阴亭午。
一帘暖絮悠飏。
金炉旋炷沈香。
天子方看谏疏,
内人休斗新妆。

深深的禁车停在那里。
晴朗的日子里,明亮的黄鹂羽毛。
风吹动槐树,龙与凤在交相舞动。
正是午时,花阴下恰好凉爽。
一帘暖暖的絮花飘飘飞舞。
金炉里的香炷旋转,散发出沉香的香气。
天子正在看谏疏,
内人们不必争斗新的妆容。
注释:
深深禁篽:篽,古代的一种车,禁篽指车厢深深地禁闭着。
霁日明莺羽:霁日,指天气晴朗的日子;明莺羽,指明亮的黄鹂的羽毛。
风动槐龙交翠舞:槐龙,指槐树上的龙形雕刻;交翠舞,指树叶在风中摇曳的样子。
恰恰花阴亭午:恰恰,正好;花阴,指花草树木的阴凉处;亭午,指正午时分。
一帘暖絮悠飏:一帘,指一幅帘子;暖絮,指温暖的絮状物;悠飏,指轻轻飘动。
金炉旋炷沈香:金炉,指用金制成的香炉;旋炷,指旋转着燃烧的香炷;沈香,指一种香料。
天子方看谏疏:天子,指皇帝;谏疏,指臣子上书劝谏的奏章。
内人休斗新妆:内人,指宫廷中的女官;休斗,指停止争斗;新妆,指新的打扮。


译文及注释详情»


黄升简介: 黄升,字叔旸,号玉林,花庵词客,建安(今属福建建瓯)人。关于他的生卒年份历史上并未有确切记录。黄升不事科举,一直酷爱吟咏,并以诗受游九功的赏识,与魏庆之合作创作诗歌。 黄升的代表作品是《散花庵词》,同时其编撰的《绝妙词选》也备受推崇。《绝妙词选》共计二十卷,分为上下两部分。上部名为《唐宋诸贤绝妙词选》,共十卷;下部则是《中兴以来绝妙词选》,也有十卷。除了词作之外,《花庵词选》还包括了大小传及评语等内容,成为了宋代词选中的佳作之一。后人统称该作品为《花庵词选》。 尽管黄升的出生和死亡年份未知,但他作为一位著名的词人,在文学领域取得了显著的成就,被后人所推崇。