贺新郎(菊)的译文及注释

译文及注释
莫恨黄花瘦。
不要怨恨黄花瘦弱。
正当千林,风霜摇落,暮秋时候。
正是在千林之中,风霜摇落,已到了暮秋时候。
晚年的品德相互看重,元不恶。
晚年的品德相互看重,没有什么可憎恶的。
采采东篱独秀。
采采东篱,独自傲立。
试揽结,幽香盈手。
试着摘取结实,手中充满了幽香。
几劫修来方得到,与渊明,千载为知旧。
经历了几次轮回修行才得到,与渊明一同,千载为知己。
同冷淡,比兰友。
同样冷淡,比兰花还要友好。

柴桑心事君知否。
柴桑的心事,你知道吗?
把人间,功名富贵,付之尘垢。
将人间的功名富贵,都看作尘垢。
不肯折腰营口腹,一笑归欤五柳。
不愿低头追逐名利,只是微笑着回归五柳。
怅此意,而今安有。
对于这种心境感到惋惜,如今还有什么呢?
若得风流如此老,也何妨,相对无杯酒。
如果能保持风流如此老去,也无妨,相对无杯酒。
诗自可,了重九。
诗自有趣味,已经达到了重九。
注释:
莫恨黄花瘦:不要怨恨黄花瘦弱。
正千林、风霜摇落,暮秋时候:正是秋天,千林中的树叶被风霜吹落。
晚节相看元不恶:晚年的品德仍然可敬。
采采东篱独秀:像采摘东篱上独自绽放的花朵一样美丽。
试揽结、幽香盈手:试着摘取花朵,手中充满了幽香。
几劫修来方得到:经过几世修行才得到。
与渊明、千载为知旧:与渊明相交,已有千载之久。
同冷淡,比兰友:与兰花一样冷淡,相比较而言是好友。

柴桑心事君知否:你是否知道柴桑的心事?
把人间、功名富贵,付之尘垢:将人间的功名富贵看作尘垢。
不肯折腰营口腹:不愿低头追求名利。
一笑归欤五柳:微笑着回归五柳。
怅此意、而今安有:对此感到懊悔,如今还有什么呢?
若得风流如此老:如果能保持风流的姿态到老。
也何妨、相对无杯酒:也无妨,相对无杯酒。
诗自可,了重九:诗自有价值,足以超越九重天。




诗文: 莫恨黄花瘦。正千林、风霜摇落,暮秋时候。晚节相看元不恶,采采东篱独秀。试揽结、幽香盈手。几劫修来方得到,与渊明、千载为知旧。同冷淡,比兰友。
柴桑心事君知否。把人间、功名富贵,付之尘垢。不肯折腰营口腹,一笑归欤五柳。怅此意、而今安有。若得风流如此老,也何妨、相对无杯酒。诗自可,了重九。