水调歌头(同黄主簿登清风峡刘状元读书岩)的译文及注释

译文及注释
解变西昆体,一赋冠群英。
解变:解读、理解
西昆体:指古代文人的作品风格
一赋:一篇赋文
冠群英:在众多文人中独占鳌头

清风峡畔,至今堂以读书名。
清风峡畔:指一个地方的名字
至今:至今为止
堂以读书名:以读书为名

富贵轻于尘土,孝义重于山岳,惜不大其成。
富贵:财富和地位
轻于:不如
尘土:尘埃、世俗
孝义:对父母的孝顺和对国家的忠诚
重于:重要于
山岳:高山
惜不大其成:可惜没有大有所成

陵谷纵迁改,草木亦光荣。
陵谷:山谷
纵迁改:纵然迁徙改变
草木:植物
亦光荣:也是光荣的

与仇香,穿阮屐,试同登。
与:和
仇香:指古代文人仇远
穿阮屐:穿着阮籍的鞋子
试同登:试着一起登山

石龛虽窄,可容一几短擎灯。
石龛:石头做的龛子
虽:虽然
窄:狭窄
可容:可以容纳
一几短:一把短的
擎灯:举起灯

千仞苍崖如削,四面翠屏不断,云雾镇长生。
千仞:千丈高
苍崖:青色的崖壁
如削:像被削平
四面:四周
翠屏:翠绿的屏风
不断:不停地
云雾:云和雾
镇:压制
长生:永远存在

最爱岩前水,犹作诵弦声。
最爱:最喜欢
岩前水:岩石前的水
犹:还
作诵:发出声音
弦声:琴弦的声音
注释:
解变西昆体:解释西昆体的变化。西昆体是一种古代文体,指的是西昆曲,一种以唱和为主的戏曲形式。

一赋冠群英:这首诗赋予了作者极高的赞誉,认为他的作品在众多文人中独树一帜。

清风峡畔:指在清风峡旁边。

至今堂以读书名:指至今仍然有人以读书为荣。

富贵轻于尘土:指财富和地位相对于尘土来说是微不足道的。

孝义重于山岳:指孝顺和忠诚的品德比山岳还要重要。

惜不大其成:可惜没有取得更大的成就。

陵谷纵迁改:山陵和谷地经历了迁移和改变。

草木亦光荣:即使是草木也有光荣的一面。

与仇香,穿阮屐,试同登:与仇香一起穿着阮屐,试图一同登上某个地方。

石龛虽窄,可容一几短擎灯:虽然石龛很窄,但可以容纳一张小几和短擎灯。

千仞苍崖如削:形容高耸入云的苍崖像被削平一样。

四面翠屏不断:四周都是翠绿的屏风,不断延伸。

云雾镇长生:云雾笼罩着,宛如仙境。

最爱岩前水,犹作诵弦声:最喜欢岩前的水,仿佛能听到弦乐的声音。




诗文: 解变西昆体,一赋冠群英。清风峡畔,至今堂以读书名。富贵轻于尘土,孝义重于山岳,惜不大其成。陵谷纵迁改,草木亦光荣。
与仇香,穿阮屐,试同登。石龛虽窄,可容一几短擎灯。千仞苍崖如削,四面翠屏不断,云雾镇长生。最爱岩前水,犹作诵弦声。