译文及注释:
一春心事与谁同。
绿聚眉峰。
小楼彻夜听鸣雨,想西园、锦绣成空。
栏漾金鱼池水,钩间紫燕帘风。
年时忻折海棠红。
来比芳容。
如今玉减香销似,怕轻寒、懒出房栊。
尘满谢娘吟卷,从教飞絮蒙蒙。
注释:
一春心事与谁同:一心思念的事情,与谁能共同体会。
绿聚眉峰:绿色聚集在眉峰上,形容山色青翠。
小楼彻夜听鸣雨:在小楼上整夜倾听雨声。
想西园、锦绣成空:思念西园的美景,但如今已经变成了一片空虚。
栏漾金鱼池水:栏杆上泛起涟漪的金鱼池水。
钩间紫燕帘风:帘子间飘动着紫色燕子的风。
年时忻折海棠红:在年少时欢喜地摘取海棠花的红色。
来比芳容:与花朵的美丽相比。
如今玉减香销似:如今玉容减少,香气消散。
怕轻寒、懒出房栊:害怕轻微的寒冷,不愿意离开房间。
尘满谢娘吟卷:尘土弥漫在谢娘的吟诗卷轴上。
从教飞絮蒙蒙:任由飞絮纷飞迷蒙。
诗文: 一春心事与谁同。绿聚眉峰。小楼彻夜听鸣雨,想西园、锦绣成空。栏漾金鱼池水,钩间紫燕帘风。
年时忻折海棠红。来比芳容。如今玉减香销似,怕轻寒、懒出房栊。尘满谢娘吟卷,从教飞絮蒙蒙。