菩萨蛮的译文及注释

译文及注释
春天的心情不要与花朵争相绽放。花朵开放时,不管是否完整。梦想破碎,小楼空空荡荡。杜鹃鸟在黎明时分啼叫,红色的声音。眼睁睁看着连理树,纤手移动筝柱。调子错乱,声音变成了错误的音符。没有人知道这份情感。
注释:
春心莫共花争发:春天的心情不要与花朵争相绽放。这句话表达了诗人对春天的期待和向往。

花开不管连环缺:花朵开放的时候,不论是否连绵不绝。这句话意味着花开的美丽不受时间和空间的限制。

梦断小楼空:梦想破灭,小楼空空。这句话表达了诗人对梦想破灭的失望和无奈。

杜鹃啼晓红:杜鹃鸟在黎明时分啼叫,红色的春天。这句话描绘了春天的景象,也暗示了诗人对春天的向往和喜悦。

眼看连理树:眼睁睁地看着连理树。连理树是一种象征爱情的树木,这句话表达了诗人对爱情的渴望和无奈。

纤手移筝柱:纤细的手移动着筝柱。这句话描绘了一个女子在弹奏筝的情景,也暗示了女子的柔美和技艺。

调遍错成声:调子调的不对,声音变得杂乱。这句话表达了诗人对音乐的追求和对完美的渴望。

无人知此情:没有人知道这份情感。这句话表达了诗人内心深处的孤独和无奈。




诗文: 春心莫共花争发。花开不管连环缺。梦断小楼空。杜鹃啼晓红。
眼看连理树。纤手移筝柱。调遍错成声。无人知此情。