水龙吟(题天风海涛呈潘料院)的译文及注释

译文及注释
飚车飞上蓬莱,不需要再跨越琴高鲤。砉然长啸,天风澒洞,云涛无边。我想乘着桴,从此漂浮海上,与公子相约。办一根千丈长的虹竿,用五十根亲手点对连的鳌饵。

谁能榜上有名,空留翠色。紫阳仙去骑箕尾。银钩铁画,龙怒凤翥,留在人间。更忆东山,哀筝一曲,洒下襟泪。到了如今,幸好还有高亭留下的爱,寄托着甘棠的情意。
注释:
飚车:指飞行的车辆,比喻飞速前进。
蓬莱:传说中仙境的地方。
琴高鲤:指琴高鲤鱼,传说中能够飞上天的鱼。
砉然长啸:形容高亢激昂的长啸声。
天风澒洞:天空中的风吹拂着洞穴。
云涛无际:形容云海浩渺无边。
乘桴:指乘坐木筏。
浮海:漂浮在海上。
约任公子:约请公子(指贵族子弟)一同前往。
办虹竿千丈:准备一根千丈长的竿子。
犗钩五十亲点对连鳌饵:准备五十个鱼钩,用来钓鳌鱼。
榜佳名:榜上有名,指有名望。
空翠:空着的翠色,指没有人占据的美好位置。
紫阳仙:传说中的仙人。
骑箕尾:骑着箕尾(箕尾星座)。
银钩铁画:形容画面中的银钩和铁画。
龙怒凤翥:形容龙怒的样子,凤凰翱翔的样子。
留人间世:停留在人间。
东山:指东山再起,重新崛起。
哀筝一曲:悲伤的筝曲。
洒沾襟泪:泪水洒在衣襟上。
高亭:指高亭遗爱,指高亭留下的爱意。
寓甘棠意:寄托了对甘棠(指美好事物)的思念之情。




诗文: 飚车飞上蓬莱,不须更跨琴高鲤。砉然长啸,天风澒洞,云涛无际。我欲乘桴,从兹浮海,约任公子。办虹竿千丈,犗钩五十亲点对连鳌饵。
谁榜佳名空翠。紫阳仙、去骑箕尾。银钩铁画,龙怒凤翥,留人间世。更忆东山,哀筝一曲,洒沾襟泪。到而今,幸有高亭遗爱,寓甘棠意。