译文及注释:
一朵鞓红,宝钗压髻东风溜。
一朵鲜红的牡丹花,宝钗将头发盘在头顶,东风轻轻吹过。
年时也是牡丹时,相见花边酒。
这个时候正是牡丹花开的季节,我们相聚在花边,品尝美酒。
初试夹纱半袖。
初次尝试穿着薄纱的半袖衣服。
与花枝、盈盈斗秀。
与花朵争奇斗艳。
对花临景,为景牵情,因花感旧。
面对花朵和美景,心情被景色所牵动,因为花儿勾起了旧时的回忆。
题叶无凭,曲沟流水空回首。
没有题写在叶子上,曲沟里的流水空空地回首。
梦云不入小山屏,真个欢难偶。
梦中的云彩无法进入小山屏风,真正的欢乐难以偶然得到。
别后知他安否。
分别之后不知道他的安危。
软红街、清明还又。
柔软的红色街道,清明时节又来临。
絮飞春尽,天远书沉,日长人瘦。
春天的絮花飞舞,春天即将结束,天空遥远,书籍沉重,日子长了人也瘦了。
注释:
一朵鞓红:指一朵鲜红的牡丹花。
宝钗压髻:宝钗是一种发饰,压在发髻上。
东风溜:指东风轻轻吹拂。
年时也是牡丹时:指此时正是牡丹花开的季节。
相见花边酒:指与朋友在花边品酒。
初试夹纱半袖:初次尝试穿着薄纱制成的半袖衣服。
与花枝、盈盈斗秀:与花朵争奇斗艳。
对花临景,为景牵情,因花感旧:面对花朵的美景,引发起对往事的思念和感慨。
题叶无凭:写诗时没有题诗的依据。
曲沟流水空回首:曲沟指弯曲的沟渠,流水回首指水流倒流。
梦云不入小山屏:指梦境无法进入小山屏幕。
真个欢难偶:真正的欢乐很难偶然发生。
别后知他安否:分别后不知对方的安危。
软红街、清明还又:软红街指柔软的红色街道,清明指明亮的天气。
絮飞春尽:指春天的絮花飞舞,春天即将结束。
天远书沉:天空遥远,书籍沉重。
日长人瘦:指日子过得漫长,人变得瘦弱。
诗文: 一朵鞓红,宝钗压髻东风溜。年时也是牡丹时,相见花边酒。初试夹纱半袖。与花枝、盈盈斗秀。对花临景,为景牵情,因花感旧。
题叶无凭,曲沟流水空回首。梦云不入小山屏,真个欢难偶。别后知他安否。软红街、清明还又。絮飞春尽,天远书沉,日长人瘦。