译文及注释:
奏赋:奏乐歌颂
谒:拜访
金门:指金陵(现在的南京)
行尽:走遍
云山:高山
无数:无数的
尚有:还有
江天:江河的天空
一半:一部分
买:乘坐
扁舟:小船
东去:向东去
波神:水神
眼底:眼睛底部
识:认识
英雄:英勇的人
阁住:停留
半空:半空中
雨:下雨
唤起:唤醒
一帆:一只帆
风力:风的力量
去:去往
青天:蓝天
尺五:五尺(指很高的地方)
注释:
奏赋谒金门:奏乐表演,向金门致敬。
行尽云山无数:行走过无数的云山。
尚有江天一半:还有一半的江天(江面)。
买扁舟东去:买了一只扁舟向东方出发。
波神眼底识英雄:波神(指海神)在水底能够辨认出英雄。
阁住半空雨:停留在半空中下雨。
唤起一帆风力:唤起了一阵帆风。
去青天尺五:去往青天(指天堂)的距离只有五尺(比喻非常近)。
诗文: 奏赋谒金门,行尽云山无数。尚有江天一半,买扁舟东去。
波神眼底识英雄,阁住半空雨。唤起一帆风力,去青天尺五。