谒金门的译文及注释

译文及注释
山衔日。洒酒西风独立。一叶扁舟流水急。转头无处觅。
山峦承载着太阳的光辉。我独自站在西风吹拂下,品味着洒在酒杯中的美酒。一叶小舟在急流中飘荡,转过头却找不到归宿。

去则而今已去,忆则如何不忆。
过去的时光已经逝去,回忆起来又怎能不怀念呢。

明日到家应记得。寄书回雁翼。
明天回到家中,应该记得寄信给远方的亲友,让信件像雁群一样飞回去。
注释:
山衔日:山峰承载着太阳的光辉,意味着早晨的阳光照耀在山上。

洒酒西风独立:在西风吹拂下,独自站立着,手持酒杯。

一叶扁舟流水急:一片小船在急流中飘荡。

转头无处觅:回头望去,找不到归途。

去则而今已去:离开了,如今已经过去。

忆则如何不忆:回忆起来,怎么能不想念。

明日到家应记得:明天回到家中,应该记得。

寄书回雁翼:寄送信件,让候鸟带回。




诗文: 山衔日。洒酒西风独立。一叶扁舟流水急。转头无处觅。
去则而今已去,忆则如何不忆。明日到家应记得。寄书回雁翼。