译文及注释:
画梁燕子报新归。
画:描绘;梁:房梁;燕子:候鸟;报:传达;新归:新回来。
汉字译文:描绘在房梁上的燕子传达新回来的消息。
好语全稀。
好语:美好的言语;全:完全;稀:稀少。
汉字译文:美好的言语完全稀少。
庭芳侵亚红相对,却羞见、蕊蕊枝枝。
庭芳:庭院中的花香;侵亚:弥漫;红相对:红色相互对比;却:反而;羞见:害羞地展示;蕊蕊枝枝:花蕊和花枝。
汉字译文:庭院中的花香弥漫,红色相互对比,反而害羞地展示花蕊和花枝。
说与吹箫旧侣,痴心指望多时。
说:告诉;吹箫:吹奏箫;旧侣:旧日的伴侣;痴心:执着的心;指望:期待。
汉字译文:告诉吹箫的旧日伴侣,执着地期待已久。
朝云暮雨失欢期。
朝云:早晨的云;暮雨:傍晚的雨;失:失去;欢期:欢乐的时光。
汉字译文:早晨的云和傍晚的雨失去了欢乐的时光。
碧画谁眉。
碧画:翠绿的画;谁:谁的;眉:眉毛。
汉字译文:翠绿的画是谁的眉毛。
凝愁立处桐阴转,又还是、红日将西。
凝愁:凝结的忧愁;立处:停留的地方;桐阴:桐树的阴凉处;转:转动;又还是:再次;红日:太阳;将西:即将落山。
汉字译文:凝结的忧愁停留在桐树的阴凉处,再次转动,太阳即将落山。
谩道梅花纸帐,鸳鸯终待双飞。
谩道:胡乱说;梅花:梅花;纸帐:纸做的帐篷;鸳鸯:鸳鸯鸟;终待:一直等待;双飞:一起飞翔。
汉字译文:胡乱说梅花纸帐,鸳鸯鸟一直等待一起飞翔。
注释:
画梁燕子报新归:画梁,指画梁阁,燕子在归巢。表示春天来临,燕子归来的喜讯。
好语全稀:好的言语很少。
庭芳侵亚红相对:庭院里的花香浓郁,红色相互辉映。
却羞见、蕊蕊枝枝:却羞见,指花朵害羞地不愿展示自己。蕊蕊枝枝,指花蕊和花枝。
说与吹箫旧侣:说,指告诉。吹箫旧侣,指曾经一起吹箫的伴侣。
痴心指望多时:痴心,指执着的心。指望很久了。
朝云暮雨失欢期:朝云暮雨,指天气变化无常。失欢期,指错过了相见的时机。
碧画谁眉:碧画,指画眉。谁眉,指谁的眉毛。
凝愁立处桐阴转:凝愁,指凝视着忧愁。桐阴转,指桐树的阴影转移。
又还是、红日将西:又还是,指又回到了。红日将西,指太阳快要落山。
谩道梅花纸帐:谩道,指胡乱说。梅花纸帐,指用梅花做成的纸帐。
鸳鸯终待双飞:鸳鸯,指雌雄鸳鸯鸟。终待双飞,指最终还是要成双成对飞翔。
诗文: 画梁燕子报新归。好语全稀。庭芳侵亚红相对,却羞见、蕊蕊枝枝。说与吹箫旧侣,痴心指望多时。
朝云暮雨失欢期。碧画谁眉。凝愁立处桐阴转,又还是、红日将西。谩道梅花纸帐,鸳鸯终待双飞。