《风入松》拼音译文赏析

  • fēng
    sōng
  • [
    sòng
    ]
    sūn
    jìng
  • huà
    liáng
    yàn
    bào
    xīn
    guī
    hǎo
    quán
    tíng
    fāng
    qīn
    hóng
    xiāng
    duì
    què
    xiū
    jiàn
    ruǐ
    ruǐ
    zhī
    zhī
    shuō
    chuī
    xiāo
    jiù
    chī
    xīn
    zhǐ
    wàng
    duō
    shí
  • cháo
    yún
    shī
    huān
    huà
    shuí
    meí
    níng
    chóu
    chù
    tóng
    yīn
    zhuàn
    yòu
    hái
    shì
    hóng
    jiāng
    西
    màn
    dào
    meí
    huā
    zhǐ
    zhàng
    yuān
    yāng
    zhōng
    dài
    shuāng
    feī

原文: 画梁燕子报新归。好语全稀。庭芳侵亚红相对,却羞见、蕊蕊枝枝。说与吹箫旧侣,痴心指望多时。
朝云暮雨失欢期。碧画谁眉。凝愁立处桐阴转,又还是、红日将西。谩道梅花纸帐,鸳鸯终待双飞。



译文及注释
画梁燕子报新归。
画:描绘;梁:房梁;燕子:候鸟;报:传达;新归:新回来。
汉字译文:描绘在房梁上的燕子传达新回来的消息。

好语全稀。
好语:美好的言语;全:完全;稀:稀少。
汉字译文:美好的言语完全稀少。

庭芳侵亚红相对,却羞见、蕊蕊枝枝。
庭芳:庭院中的花香;侵亚:弥漫;红相对:红色相互对比;却:反而;羞见:害羞地展示;蕊蕊枝枝:花蕊和花枝。
汉字译文:庭院中的花香弥漫,红色相互对比,反而害羞地展示花蕊和花枝。

说与吹箫旧侣,痴心指望多时。
说:告诉;吹箫:吹奏箫;旧侣:旧日的伴侣;痴心:执着的心;指望:期待。
汉字译文:告诉吹箫的旧日伴侣,执着地期待已久。

朝云暮雨失欢期。
朝云:早晨的云;暮雨:傍晚的雨;失:失去;欢期:欢乐的时光。
汉字译文:早晨的云和傍晚的雨失去了欢乐的时光。

碧画谁眉。
碧画:翠绿的画;谁:谁的;眉:眉毛。
汉字译文:翠绿的画是谁的眉毛。

凝愁立处桐阴转,又还是、红日将西。
凝愁:凝结的忧愁;立处:停留的地方;桐阴:桐树的阴凉处;转:转动;又还是:再次;红日:太阳;将西:即将落山。
汉字译文:凝结的忧愁停留在桐树的阴凉处,再次转动,太阳即将落山。

谩道梅花纸帐,鸳鸯终待双飞。
谩道:胡乱说;梅花:梅花;纸帐:纸做的帐篷;鸳鸯:鸳鸯鸟;终待:一直等待;双飞:一起飞翔。
汉字译文:胡乱说梅花纸帐,鸳鸯鸟一直等待一起飞翔。
注释:
画梁燕子报新归:画梁,指画梁阁,燕子在归巢。表示春天来临,燕子归来的喜讯。
好语全稀:好的言语很少。
庭芳侵亚红相对:庭院里的花香浓郁,红色相互辉映。
却羞见、蕊蕊枝枝:却羞见,指花朵害羞地不愿展示自己。蕊蕊枝枝,指花蕊和花枝。
说与吹箫旧侣:说,指告诉。吹箫旧侣,指曾经一起吹箫的伴侣。
痴心指望多时:痴心,指执着的心。指望很久了。
朝云暮雨失欢期:朝云暮雨,指天气变化无常。失欢期,指错过了相见的时机。
碧画谁眉:碧画,指画眉。谁眉,指谁的眉毛。
凝愁立处桐阴转:凝愁,指凝视着忧愁。桐阴转,指桐树的阴影转移。
又还是、红日将西:又还是,指又回到了。红日将西,指太阳快要落山。
谩道梅花纸帐:谩道,指胡乱说。梅花纸帐,指用梅花做成的纸帐。
鸳鸯终待双飞:鸳鸯,指雌雄鸳鸯鸟。终待双飞,指最终还是要成双成对飞翔。


译文及注释详情»


孙居敬简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!